You are viewing a single comment's thread from:

RE: Davinci Translation Report #31

in #witness-update5 years ago (edited)

Hello! I'm waiting for some papers in Serbia, I'm bored to death and I'm translating like a madman. In an Open Letter, I've presented some of the examples why I gave relatively high scores to my translators

https://steemit.com/davinci/@alexs1320/open-letter-why-i-give-high-scores-to-my-translators

There is only 5 of us, handpicked:

I don't know what to tell you - they are working well.
Very smart, devoted and responsible people

Sort:  

Well, same here. We have one psychologist, one soon to be a teacher, one MA in Multilingual communications and Media, and one (not active at the moment) with none of these but who did surprisingly well when it came to Dutch translations. At the same time, I've met Doctors who couldn't spell right even if their life depended on it 😂.

<3 and, what should we do if we have good people in our teams?

Hire 10 bad "tras-ley-toas" to make our average score lower?
Punish them for doing a good job?

I simply - trust you.
If you were responsible and if you made the team filled with good translators - I have no problem with that, encontrer, it will make our project stronger.

If you can find 5 professional linguists and bring them to Steemit - give them the highest possible score every time, I will be more than happy.

Quality is what we need <3