[Esp/Eng] Sinergias ante la ancianidad- la revolución de la longevidad III- iniciativa 15 de Séptimo Día/ Synergies in the face of old age - the longevity revolution III - Seventh Day 15 initiative

in Holos&Lotuslast month (edited)

1000241179.jpg

¡Hola preciosa comunidad de holos&loto! Me da mucho placer saludarlos y en especial a @emiliorios, quien amablemente nos propone esta Aceptación y Soledad -La Revolución de la Longevidad III- Es la Iniciativa 15 de Séptimo Día) que a mi parecer es algo tan necesario como lo es la sensibilización de las personas con respecto a la esperanza de vida de los ancianos, en su aceptación y la soledad que parecen.

Hello precious holos&loto community! It gives me great pleasure to greet you and especially @emiliorios, who kindly proposes this Acceptance and Solitude -The Longevity Revolution III- It's Seventh Day Initiative 15) which in my opinion is something as necessary as it is the sensitization of people regarding the life expectancy of the elderly, in their acceptance and the loneliness they seem.


1000297429.jpg

unión familiar/family unity

En estos últimos tiempos he estado en estrecho contacto con personas muy mayores y he visto lo que nos pasa cuando ñor naturaleza nos tjca envejecer, después de los 65 años nos consideran longevos, aunque a mi todavía me faltan 10 años para llegar a esa edad, pero algunos de mi familia cercana y de mis amigas ya lo son y veo con preocupación que cada una está teniendo requerimientos, algunos generales y otros requerimientos particulares.

In recent times I have been in close contact with very old people and I have seen what happens to us when by nature we get older, after 65 years we are considered long-lived, although I still have 10 years to reach that age, but some of my close family and friends already are and I see with concern that each one is having requirements, some general and other particular requirements.


1000297430.jpg

comunicación, respeto y aceptación / communication, respect and acceptance

Cuando jóvenes levantamos nuestra familia, la casa siempre está llena de hijos y la pareja, pero al transcurrir de los años, los hijos vuelan del hogar, algunos cerca otros lejos, hacen su vida, pero quedan en casa los viejos, que hechan de menos esa vida tan activa que tuvieron de jóvenes y como ya están muy grandes no lo pueden hacer, además la soledad que va invadiendo sus casas... algunos hijos vigilan a sus mayores, sin moverlos de la comodidad de su hogar y otros comienzan a turnarselos, lo que les trae desasosiego, ya que al no tener sus apegos(su casa, sus cosas, sus vecinos y amigos), se sienten vapuleados; otros se olvidan de ésos seres maravillosos que una vez fueran sus padres y ni los toman en cuenta, porque estorban en su vida, porque ya no les pueden servir. Total que envejecer trae un mundo de posibilidades, algunas excelentes, algunas buenas y otras no tan buenas.

When young we raise our family, the house is always full of children and the couple, but as the years go by, the children fly away from home, some close, others far away, they make their life, but the old ones stay at home, they miss that active life they had when they were young and as they are too old they cannot do it, besides the loneliness that invades their houses... Some children watch over their elders, without moving them from the comfort of their home and others begin to take turns, which brings them uneasiness, since not having their attachments (their home, their things, their neighbors and friends), they feel beaten; others forget about those wonderful beings that once were their parents and do not even take them into account, because they are in their way, because they can no longer serve them. In short, growing old brings a world of possibilities, some excellent, some good and some not so good.


1000297427.jpg

hacerlos sentir utiles y ejercitarlos / make them feel useful and exercise them

Les voy a comentar el caso de mi mamá; papá murió siendo adulto joven y mamá siguió al frente de la casa, con cuatro hijos y un nieto, dos se fueron a buscar vida en el extranjero y forjaron su vida por allá, pero nunca de han olvidado de su madre, siempre pendiente, los otros dos, también hicieron su vida, pero están al tanto de todas las necesidades de esa madre, mi hermano vive cerquita de mamá, e incluso trabaja en casa de mamá, y yo que aunque vivo distante, vuelvo a mi hogar materno con mucha frecuencia, la mayoría de los fines de semana son en casa de mamá, compartiéndo con ella para que se sienta acompañada y cuando es necesario quedarme con ella, como en estos momentos, cuando esta enferma, porque cuando está bien nos corre de la casa, tratamos de darle compañía, calor de hogar, de escucharla, procuranos disfrutar de momentos especiales con ella, mis hermanos que están por fueran le procuran una vejez sin privaciones y le prodigan detalles que la hacen feliz, y lo más importante para un mayor, se siente querida y apoyada por su familia.

I am going to tell you about my mother's case; Dad died as a young adult and mom continued to run the house, with four children and a grandson, two went to look for a life abroad and forged their lives there, but have never forgotten their mother, always pending, the other two, also made their lives, but are aware of all the needs of that mother, my brother lives close to mom, and even works at home mom, and I that although I live far away, I return to my mother's home very often, most weekends are at mom's house, I share with her so that she feels accompanied and when it is necessary to stay with her, as in these moments, when she is sick, because when she is well she runs away from home, we try to give her company, home warmth, to listen to her, we try to enjoy special moments with her, my brothers who are about to leave her, they try to give her an old age without privations and lavish her with details that make her happy, and the most important thing for an elderly person, she feels loved and supported by her family.


1000297428.jpg

calor de familia y comprensión/ family warmth and understanding

Hay otros casos como el de una de mis tías, que por vivir su vida no tuvo familia, solo crió la hija a una prima y fue muy egoísta, con su tiempo y sus detalles, pero aún pensamos que es la prolongación de mi amado papá, y se le trata de ayudar; en una oportunidad la trajimos a nuestro hogar materno, pero su comportamiento no era el más sano para ella y se le llamó la atención de forma cariñosa, pero firme, y no le gustó y se fue para su casa, que queda en otra ciudad, cuando he podido la he visitado, más mis hermanos la han apoyado en lo que se puede, se le ha buscado atención tanto médica como física, pero aunque vive con esa hija, que ella crió, se siente sola, pues es tratada como un estorbo, se le dijo en una oportunidad para que volviera y ella no quiere salir de su casa y sus cosas, y veo con mucho dolor que no está teniendo una buena vejez, esta sufriendo mucho, siempre la llamo y le envío mensajes y me dice con frecuencia que no nos olvidemos de ella.

There are other cases like that of one of my aunts, who for living her life did not have a family, she only raised her daughter to a cousin and was very selfish, with her time and details, but we still think she is the extension of my beloved dad, and we try to help her; On one occasion we brought her to our maternal home, but her behavior was not the healthiest for her and we called her attention in a loving but firm way, and she did not like it and left for her home, which is in another city, when I could I have visited her, plus my brothers have supported her as much as possible, we have sought medical and physical attention for her, But although she lives with her daughter, whom she raised, she feels alone, because she is treated like a nuisance, she was told once to come back and she does not want to leave her house and her things, and I see with much pain that she is not having a good old age, she is suffering a lot, I always call her and send her messages and she often tells me that we should not forget about her.


1000297431.jpg

atención, resiliencia y atencion fisica y emocional./ attention, resilience and physical and emotional care.

Tengo una amiga, que después de mayor tiene un padecimiento y amerita operación, gracias a Dios, vive en el seno de una familia unida; dos de sus hijos viven con ella, en su casa y velan por su salud física y mental, en estos momentos están haciendo actividades para recolectar fondos para la operación de esa madre, para devolverle su salud y ella se siente querida, apoyada y amada. Que considero algo importante en la vida de un adulto mayor.

I have a friend, who has a disease and needs an operation, thanks to God, she lives in the bosom of a united family; two of her children live with her, in her house and watch over her physical and mental health, at this moment they are doing activities to collect funds for the operation of this mother, to give her back her health and she feels wanted, supported and loved. That I consider something important in the life of a senior citizen.


1000297432.jpg

apoyo, esperanza, fortaleza y bienestar físico, social y emocional. / support, hope, strength and physical, social and emotional well-being.

Visito con cierta frecuencia el Asilo de ancianos San Vicente de Paul, de mi ciudad, bien sea por intermedio de la iglesia, de mi grupo de la bailoterapia, o porque nos proponemos un grupo ir y compartir con los viejitos y llevarles aunque sea una merienda para hacerlos pasar un rato diferente, con compañía; ya que la mayoría de ellos fueron abandonados por sus familias y parecerá mentira, pero toda la ciudad está sensibilizada con esa causa, siempre hay un grupo pendiente de ir, o organizándoles jornadas de salud y atención primaria o simplemente pasar un rato con ellos, llevandoles un rato de compañía y cariño.

I visit with some frequency the San Vicente de Paul Nursing Home in my city, either through the church, my dance therapy group, or because we propose a group to go and share with the old people and take them even a snack to make them spend a different time, with company; Since most of them were abandoned by their families and it may seem a lie, but the whole city is sensitized to this cause, there is always a group waiting to go, or organizing health days and primary care or just spend some time with them, taking them a moment of company and affection.


1000297426.jpg

combatir la soledad con cariño, compañía y escucha efectiva. / combat loneliness with affection, companionship and effective listening.

Nuestros adultos mayores necesitan que se los escuche con atención, que los traten con respeto y consideración, que les tengamos paciencia, que le entreguemos un tiempo de calidad, lleno de amor y alegrías, que se les atienda en todos los aspectos, y debemos tener en cuenta que nosotros no nacimos para semilla, también vamos a envejecer y queremos tener una vejez digna y amorosa. Hay una frase importante que debería ser una lección de vida " sí siembras una semilllita de ají, esa plantita te dará muchos ajíes, o sea lo que siembras la cosecharas, multiplicado "

Our older adults need to be listened to with attention, to be treated with respect and consideration, to have patience, to be given quality time, full of love and joy, to be cared for in all aspects, and we must keep in mind that we were not born for seed, we are also going to grow old and we want to have a dignified and loving old age. There is an important phrase that should be a life lesson: "if you sow a seedling of chili, that seedling will give you many chilies, that is to say, what you sow you will reap, multiplied".


1000270406.jpg

amor/ love

Espero que mi publicación haya sido de tu agrado y sea un aporte positivo para ti. Me siento muy agradecida con su visita y es un gran placer recibir sus comentarios, ¡muchas gracias por leerme!

I hope that my publication has been to your liking and is a positive contribution for you. I am very grateful for your visit and it is a great pleasure to receive your comments, thank you very much for reading me!

📸 fotografía tomada por/ photograph taken by @damelysh, Samsung A13
📓 traducción por/ translation by Traductor de DeepL
🌄 banderas editadas en/ banners edited in Canva

Sort:  

Bueno @damelysh
Estoy encantado con tu publicación, me ha gustado mucho; y aporta bastante y con ejemplos, al etma de la iniciativa.
Sensibiliza en forma correcta y me llena de mucha satisfacción amiga.
Gracias por aportar al tema de nuestros adultos mayores.
Gracias por la visita que le haces a ellos en San Vicente de Paul, pocos lo hacemos.
Gracias, gracias.

Gracias a ti, por esta iniciativa tan loable. Un abrazo gigante y muchas bendiciones 😘

¡Amén, amén! Igualmente.