"Un lienzo en blanco" (Relato) [Esp-Eng]

in EmpowerTalent20 days ago

Nunca antes un cuadro en blanco colgado sobre la pared había sido tan valioso y añorado por alguien que lo mira con el deseo de un gran tesoro. Y es que lo que parece ser un objeto vacío y de poco sentido, para un hombre puede ser la razón principal para darle sentido a la vida. Contemplar a través de un lienzo blanco e inmaculado le da fuerza a la esperanza de un amor que se marchó con el ayer.

Cuando hay una salida sin despedida, la sombra de tus lágrimas se logran percibir ante el radiante brillo de un tierno amanecer, o se asoman de forma sigilosa ante la elegancia de un sutil atardecer. Y así un día tras otro, me rindo ante aquel cuadro en blanco que trae a mis recuerdos la luz de mis ojos y la flor en el jardín de mis alegrías.

Never before has a blank painting hanging on the wall been so valuable and longed for by someone who looks at it with the desire for a great treasure. What seems to be an empty and meaningless object, for a man can be the main reason to give meaning to life. Contemplating through a white and immaculate canvas gives strength to the hope of a love that left with yesterday.

When there is a departure without farewell, the shadow of your tears can be perceived before the radiant glow of a tender sunrise, or peek out stealthily before the elegance of a subtle sunset. And so day after day, I surrender to that blank picture that brings to my memories the light of my eyes and the flower in the garden of my joys.

frame-5870058_640.png

Pixabay by Curious_Collectibles

Todo se fue con ella, hasta la inspiración de un pintor que no sabe que hacer ante la ausencia de su princesa. Ya nada en casa tiene sentido, pero en mi afán de no olvidarte he mantenido todo tal cual como lo dejaste: el comedor ordenado, tu set de maquillaje posando frente al espejo y un tocadiscos esperando por ese tema musical que tanto te gustaba, mientras el cuadro en blanco sigue esperando por ti , para poder así regalarte el retrato que tanto deseabas.

Sé que me pediste que no llorara por ti, pero en ocasiones suelo romper mi promesa por el golpe de un amor que te extraña tanto. Jamás lloré frente al cuadro que prometí pintar en homenaje a tu belleza, siempre mantengo ese sueño de poder sonreír para ti. Pero cierta tarde lluviosa mi corazón no encontraba refugio alguno, y mis ojos se postraron sobre aquel cuadro, dejando a un lado el dolor anclado a mis sentimientos, y dejando en libertad la pasión que aguardaba en mis pensamientos.

¿Recuerdas aquella vez que nos conocimos? ¡Como olvidarlo si fue un verdadero desastre! Yo siendo el más torpe de todos los personajes y tú siendo la mujer más bella que jamás había conocido. Supiste congelar el tiempo con tu hermosa presencia, pudiste traerme el sol con la luna en medio de tu silueta. Solo tú tienes el poder de hacerme suspirar a través de los recuerdos.

Everything went with her, even the inspiration of a painter who doesn't know what to do in the absence of his princess. Nothing at home makes sense anymore, but in my eagerness not to forget you I have kept everything just as you left it: the dining room tidy, your make-up set posing in front of the mirror and a record player waiting for that song you loved so much, while the blank painting is still waiting for you, so I can give you the portrait you wanted so much.

I know you asked me not to cry for you, but sometimes I break my promise because of the shock of a love that misses you so much. I never cried in front of the picture I promised to paint as a tribute to your beauty, I always keep that dream of being able to smile for you. But on a certain rainy afternoon my heart found no refuge, and my eyes fell on that painting, leaving aside the pain anchored to my feelings, and letting free the passion that awaited in my thoughts.

Do you remember that time we met? How could I forget if it was a real disaster! Me being the most clumsy of all the characters and you being the most beautiful woman I had ever met. You knew how to freeze time with your beautiful presence, you could bring me the sun with the moon in the middle of your silhouette. Only you have the power to make me sigh through memories.

heart-1164739_640.jpg

Pixabay by stux

Pero justo al hacerlo frente al cuadro en blanco, mi mente parecía no creer lo que empezaba a dibujarse frente a mí, con un cuadro que sin pincel ni pintor empezaba a tomar la forma y el color de un hermoso paisaje. Sin saberlo y entenderlo asumí que todo aquello era solo un sueño, quizás producto de mi ilusa imaginación, pero el tono y la intensidad de aquel paisaje me hizo comprender que la fuente de aquella obra de arte fluía desde la esencia de mis más grandes recuerdos.

Así mis tardes llegaron a ser el momento ideal de todos mis días, sentado frente a un cuadro que parecía sonreír y tomar vida en cada recuerdo que brotaba de mi corazón en honor a mi amada. Fiestas, viajes y momentos compartidos eran lo que llenaban ese espacio entre los dos, mencionando incluso cuanto extraño ese delicioso café que solo ella sabía preparar. Así dejé de anclarme a un pasado triste y pesado, y permití que los recuerdos le agregaran más vida a mi existir.

Por un largo tiempo supe sostener la tertulia entre mis recuerdos y aquel hermoso paisaje plasmado en el cuadro, hasta que de pronto mi fuerza se desvaneció. Y ante el soplido de una enorme frustración, sucumbí ante el profundo deseo de tenerte a mi lado. No soy tan fuerte como lo crees, así que le pedí perdón por no saber que hacer sin ella y sin su amor. Traté de ser fuerte y valiente sin ella, pero lo único que pude aceptar fue que jamás las cosas serán igual sin ella. Mis lágrimas y mi dolor firmaron una alianza, un pacto por el cual tuve el mayor motivo para rendirme.

But just as I did so in front of the blank painting, my mind did not seem to believe what was beginning to be drawn in front of me, with a painting that without brush or painter began to take the shape and color of a beautiful landscape. Without knowing and understanding it, I assumed that all that was just a dream, perhaps a product of my deluded imagination, but the tone and intensity of that landscape made me understand that the source of that work of art flowed from the essence of my greatest memories.

Thus my afternoons became the ideal moment of all my days, sitting in front of a painting that seemed to smile and come to life in every memory that flowed from my heart in honor of my beloved. Parties, trips and shared moments were what filled that space between the two of us, even mentioning how much I miss that delicious coffee that only she knew how to prepare. So I stopped anchoring myself to a sad and heavy past, and allowed the memories to add more life to my existence.

For a long time I was able to sustain the conversation between my memories and that beautiful landscape captured in the painting, until suddenly my strength faded. And before the blowing of a huge frustration, I succumbed to the deep desire to have you by my side. I am not as strong as you think I am, so I asked her forgiveness for not knowing what to do without her and her love. I tried to be strong and brave without her, but the only thing I could accept was that things will never be the same without her. My tears and my pain signed an alliance, a pact for which I had the greatest reason to surrender.

broken-heart-2208596_640.jpg

Pixabay by LunarSeaArt

Ante semejante momento, el cuadro empezó a desvanecerse con el viento, poco a poco borrando lo que mis recuerdos afloraban sobre él. En un último esfuerzo intenté tomar con un pincel el color de aquella obra de arte, pero nunca puedes tomar con tus manos lo que solo se puede guardar en el corazón. Sin más que hacer o decir, mis ojos cerraron la puerta a cualquier esperanza, mientras mi alma empezaba a sentir el gran peso del silencio y el vacío. Me dormí frente a mi cuadro, sintiendo la despedida de algo que jamás quise desprender de mi.

En las aguas de un sueño profundo me quedé estancado durante un tiempo extraño y medido, aquel instante fugaz que parece eterno en su andar. No había razón y reacción alguna para despertar, hasta que el timbre de mi hogar por primera vez sonó con urgencia y premura. Entonces mi corazón se levantó por mí, mientras mis emociones me empujaban desde abajo, con la sospecha de saber lo que había detrás de aquella puerta.

Con anhelo e incertidumbre retiré la hoja de la puerta, y un imponente destello de colores abrumó mi presencia. Con eso el miedo y el temor desaparecieron, dando lugar al verdadero protagonista de aquella visita, una silueta que por sí sola marcaba su carta de presentación. Porque aquel paisaje que una vez habitó dentro del marco de un cuadro, ahora estaba frente a mí con total eminencia, resplandor y belleza. Volvió la musa y la inspiración, y aquello que aguardaba en mis recuerdos renació en la esperanza de un verdadero y eterno amor.

Before such a moment, the painting began to fade with the wind, little by little erasing what my memories were surfacing on it. In a last effort I tried to take with a brush the color of that work of art, but you can never take with your hands what can only be kept in your heart. With nothing more to do or say, my eyes closed the door to any hope, while my soul began to feel the great weight of silence and emptiness. I fell asleep in front of my painting, feeling the farewell of something I never wanted to let go of.

In the waters of a deep sleep I was stuck for a strange and measured time, that fleeting instant that seems eternal in its gait. There was no reason and no reaction to wake up, until the doorbell of my home rang for the first time with urgency and haste. Then my heart lifted for me, as my emotions pushed me from below, with the suspicion of knowing what was behind that door.

With longing and uncertainty I removed the door leaf, and an imposing flash of color overwhelmed my presence. With that, fear and trepidation disappeared, giving way to the true protagonist of that visit, a silhouette that alone marked its letter of introduction. Because that landscape that once inhabited within the frame of a painting, was now in front of me with total eminence, radiance and beauty. The muse and inspiration returned, and that which awaited in my memories was reborn in the hope of a true and eternal love.

oil-painting-5273440_640.jpg

Pixabay by Layers


Gracias por darle valor a esta publicación con tu tiempo y atención.

Hasta pronto.


Thank you for giving value to this publication with your time and attention.

See you soon.

Sort:  

¡Hermosa lectura, muy descriptiva, de las que nos hace visualizar y sentir cada palabra!

Me alegra que hayas disfrutado de este relato amiga 😊 Muchas gracias por tu valioso comentario 🙂 Saludos y éxitos para ti 🤗

Saludos @cajiro, que bonita historia, refleja la inspiración en cada letra escrita, me encanta, gracias por compartirla, Bendiciones para ti amigo.

Muchas gracias amiga. Me alegra poder brindar un trozo de inspiración mediante este relato ☺️

Saludos para ti 🤗

Ojalá nunca se vaya, de verdad en ocasiones esto de alejarse es muy fuerte para algunas personas. Una linda narrativa de esa esperanza, de esa espera, me pareció hermoso el final. Esperar por alguien debe ser algo doloroso...Ojalá nunca se vaya de nuevo.

Quisiera decir tantas cosas; solo daré reblog. Un abrazote @cajiro.

¡Eres valiente!

Mientras sea una espera bien correspondida, la historia siempre tendrá ese final feliz ☺️

Muchas gracias amiga @lisfabian por expresar tu apoyo y tus valiosas palabras sobre este relato 🙂

El mayor de los éxitos para ti amiga 🤗👋