Museum of immigrants BS.AS [ENG-ESP]museo de los inmigrantes - Reitro, Buenos Aires

7.jpg

Good morning Pinmapple friends, how are you doing? Have a good start of the month! In the framework of Labor Day, and with several reflections that came from visiting this museum, I bring you today a visit to MUNTREF located in Retiro, Buenos Aires city and is known as the Museo de los Inmigrantes.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Buen día amigos de Pinmapple, ¿Cómo se encuentran? Tengan un buen comienzo de mes! En el marco del día del trabajador, y con varias reflexiones que vinieron a raíz de visitar este museo, les traigo hoy una visita al MUNTREF ubicado en Retiro, ciudad de Buenos Aires y es conocido como el [Museo de los Inmigrantes](https://turismo.buenosaires.gob.ar/es/otros-establecimientos/museo-de-la-inmigraci%C3%B3n-muntref)

8.jpg

9.jpg

This place used to be a hotel where immigrants resided, got jobs, or worked there, got attention, health, etc. Their first attendance was in this place, which is located on the shore of the port and also the train lines of Retiro station are located very close.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Este lugar solía ser un hotel donde los inmigrantes residían, consiguen trabajo, o trabajaban allí, conseguían atención, salud, etc. Su primera asistencia fue en este lugar, que se encuentra a orillas del puerto y también están ubicadas muy cerca las líneas de tren de estación Retiro.

10.jpg

11.jpg

12.jpg

Upon entering the premises a feeling takes hold of me, the phrase on the floor “Enter with determination” invites me to reflect. Several signs, indications, and a wide space to walk through, although the museum is on the side.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Al entrar al predio una sensación se apodera de mí, la frase en el suelo “Entrar con determinación” me invita a reflexionar. Varios carteles, indicaciones, y un espacio amplio por el que caminar, aunque el museo se encuentra al costado.

13.jpg

14.jpg

15.jpg
Photos, seats, installations, an integrated wall with nationalities, a glass wall with combined timelines, what was happening in the world, what was happening in Europe and what was happening in those years in Argentina, the stairs on the floor have eyes, looks, different steps that spy... everything becomes a place with history.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Fotos, asientos, instalaciones, una pared integra con nacionalidades, una pared de vidrio con líneas del tiempo combinadas, lo que sucedía en el mundo, lo que sucedía en europa y lo que estaba pasando en esos años, en Argentina.Las escaleras en el suelo tienen ojos, miradas, distintos escalones que espían… todo se vuelve un lugar con historia.

16.jpg

17.jpg

I find myself arriving with an open suitcase and a projector from the sky, leaving its message on the clothes and colors that make you travel a little in time. The place is neither too big nor too small. It has different video and audio testimonies that you can approach and hear, and at least on the visit I made, we did not have a tour guide.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Me encuentro al llegar con una maleta abierta y un proyector desde el cielo, dejando su mensaje sobre la ropa y los colores que lo hacen a uno viajar un poco en el tiempo. El lugar no es ni muy grande, ni muy pequeño. Cuenta con diferentes testimonios en video y audio que puedes acercarte y oír, y al menos en la visita que hice yo, no contamos con guía turístico.

18.jpg19.jpg

21.jpg

Without much else to do, I walk around and venture into the open space that is presented, I find another installation that is about beds of that time, a small table, old suitcases with coat racks. An endless number of memories of borrowed anecdotes, of old photos in grandma's trunk when she arrived from Italy.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Sin mucho más que hacer, recorro y me aventuro en el espacio abierto que se presenta, encuentro otra instalación que se trata de camas de aquella época, una mesita, maletas antiguas con percheros. Un sinfín de recuerdos de anécdotas prestadas, de viejas fotos en el baúl de la abuela cuando llegó de Italia.

20.jpg22.jpg

23.jpg

25.jpg

26.jpg

Definitely the place seeks to reflect with clarity and order the stories that happened here. They also have a sector for the databases, some of them in paper form as files, although perhaps not all of them are there either. They are exhibited together with several huge biblioratos (which I think are empty) in the form of an application on the wall.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Definitivamente el lugar busca reflejar con claridad y orden las historias que aquí pasaron. Cuentan también con un sector destinado a las bases de datos, por un lado, algunos de ellos en papel como ficheros, aunque quizás no estén todos tampoco. Están exhibidos junto con varios biblioratos enormes (que creo están vacíos) en forma de aplicación sobre la pared.

27.jpg

28.jpg

And on the other side, some very nice girls who give you some information about the relative you want to find out about. It is very curious to me that my grandfather, who worked in this hotel, was not registered with entry to the country and they tell us that at that time the stories could go from that he registered under another name, to that he entered as a stowaway or that with fear and insecurity, he escaped from the line. They tell us all kinds of funny stories, but still his wife and daughter do enter and are registered, all weird and funny, who knows what my grandfather would think?


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Y por otro lado, unas chicas muy amables que con algunos datos te brindan alguna información sobre aquel familiar del que quieres averiguar. A mi me resulta muy curioso que mi abuelo, quien trabajó en este hotel, no estaba registrado con entrada al país y nos dicen que en aquella época las historias podían ir desde que se anotó con otro nombre, hasta que entró como polizón o que con miedo e inseguridad, se escapó de la fila. Nos cuentan todo tipo de historia divertida, pero aún así su mujer y su hija si entran y están registradas.Todo raro y divertido, quién sabe qué pensaría mi abuelo?

29.jpg

30.jpg

The showcases have everything from old toys, balls, wooden things, instruments, scissors, magazines, newspapers and calligraphy notebooks, the space has a great potential to explore our roots.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Las vitrinas tienen de todo, desde juguetes antiguos, baleros, cosas en madera, instrumentos, tijeras, revistas, diarios y cuadernos de caligrafía, el espacio cuenta con un gran potencial para explorar nuestras raíces.

31.jpg32.jpg

33.jpg

34.jpg

The walls with photos make me feel very familiar, I laugh, I imagine that I find my grandfather in one of them. Of course it's not like that, but still, they totally resemble the ones in my family album. People in the countryside, or in what is now the city that was then the countryside, and the intact memory of the nono saying “all this was the countryside, from here you could see the river” and that kind of romanticism of an old man.


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Las paredes con fotos me generan algo muy familiar, río, me imagino que encuentro a mi abuelo en alguna de ellas. Claro que no es así, pero igual, se parecen totalmente a las de mi álbum familiar. Gente en el campo, o en lo que ahora es la ciudad que entonces era campo, y la memoria intacta del nono diciendo “todo esto era campo, desde acá veías el río” y ese tipo de romanticismos de señor mayor.

35.jpg

36.jpg

37.jpg38.jpg
39.jpg41.jpg
42.jpg43.jpg

I hope you liked it, have a good working day, I hope you are in your corresponding rest this day. And that wherever you are, honor your roots. I, Argentina, because my ancestors chose this land to bring their future, and I can also honor that!


VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Espero que les haya gustado, tengan un buen día del trabajo, deseo que estén en su descanso correspondiente este día. Y que donde se encuentren, honren sus raíces. Yo, Argentina, porque esta tierra eligieron mis antepasados para traer su futuro, y también eso puedo honrar!

44.jpg


Thanks for reading me, Kiki✨

Gracias por leerme, Kiki ✨

barra little sorceress gif.gif



I own the rights to all the photos I used in this post

Soy la propietaria de todas las fotos que he usado hoy

Pictures taken with a Samsung A42 & Nikon D3200📷



Traducido con DeepLearning

Let's talk on Discord: littlesorceress #8877

Imágenes editadas con Canva




BARRA HIVE ARG.jpg

click on the banner to join the community

Sort:  

Que bonito lugar tan lleno de historia, así es, a veces hay lugares y objetos que nos transportan en la historia y más aún si no hacen recordar a seres queridos.

Saludos bella, que gusto leerte! ✨

Muchas gracias, tener presente nuestro linaje es super importante, y lo que podamos conocer e investigar de esos antepasados. Me transporto totalmente a la infancia y a las charlas de los abuelos, a la bisabuela enojada gritando palabras italianas y un poco de esa felicidad que hoy vuelve en formas, fotos, objetos, que me transportan y me inspiran para escribir.

Te mando un abrazo!! Gracias por pasar!

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

Ojalá encuentres los antecedentes de tu abuelo entre tanto papel😊. Que bonita historia encerrada en ese museo y gracias por compartirlo con nosotros🤗.

Muchas gracias! Fue un paseo muy genial, aunque del abuelo no encontré nada. Tenemos papeles que ha dejado, pero su entrada al país siempre será un misterio, jaja. Te mando un beso enorme!