I remember once I read one book in English and clarified every unfamiliar word on the Oxford explanatory dictionary, which is also all in English.
Not for long this happiness lasted, but it was really cool.
Speed certainly was not even a turtle, but like a snail.
But everything was clear and my vocabulary of English words constantly increased.
Translate using Google translation faster, but you do not grow, because you do not work yourself. But here everything depends on your goal.
ru
Помнится, когда-то давно я читал одну книгу на английском и прояснял каждое незнакомое слово по Оксфорскому толковому словарю, который тоже весь на английском.
Недолгого это счастье продолжалось, но это было реально круто.
Скорость конечно была даже не черепашья, а как у улитки.
Но зато всё было понятно и мой словарный запас английских слов постоянно увеличивался.
Переводить с помощью Гугл-переводчика быстрее, но сам ты не растёшь, потому что не работаешь сам. Но тут уже всё зависит от вашей цели.
Честно говоря не вижу разницы между заглядыванием за словом в словарь и в гугл словарь)) Мне нужно подсмотреть максимум одно слово на 50 страниц, читаю с только чуточку медленнее, чем на русском.
Последний абзац это просто общие мысли, это не к Вам лично обращение. Просто я так неоднозначно выразился. Бывает. У Вас то всё нормально с английским, даже я это вижу. )