"Original meaning" of the scriptures? Seriously?
Are you a student of the original languages? How much time and effort have you put into that?
As pointed out in my article, every one of those paraphrases is a Johnny-come-lately.
Here's a reasonable translation to consider:
"Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God."
- Romans 13:1, KJV
The Greek does not say "governing authorities."
In my opinion, "translating" this verse as "governing authorities" in order to mislead the church is a corruption of the original meaning.
Please come back when you have some evidence to the contrary? A simple list of the latest fads in bible paraphrasing doesn't qualify.