远在天外

in #cn6 years ago (edited)


这首诗算是半原创吧,原文是智利诗人聂鲁达的一首西班牙语诗歌,但是如果一五一十的翻译过来总觉得不够味,就按自己的想法增减了一些诗句,组织了语言,所以应该算是半原创。


远在天外,半轮明月悬于两山之间。
回旋的夜色,遮住了双眼。
池塘里几多,碎裂的星辰。
在我眉间刻下哀伤的印记。
蓝色金属的炼炉,还有无声战斗的夜晚,
我的心如同疯狂旋转的飞轮。
来自远方的姑娘,又被带去遥远的地方了,
她的凝视曾经在天空下闪闪发光。
时而哀怨,时而愤怒,犹如狂暴的旋风,
从我的心上掠过,却毫不停歇。
来自墓地的风吹散了你慵懒的发丝,
她身旁的大树,被连根拔起。
但是你,明媚的姑娘,声音朦胧而又青涩。
你的身上披着远风带来的闪亮的树叶。
夜色下山峦的背后,白百合如同烈焰般怒放,
那是言语所不能表达的,是所有这些造物的集合。
渴望像插进我胸膛的刀片,让我的悲伤带着血色。
是时候去另一条道路了,在那儿没有她的微笑。
暴风埋没了钟声,暴雨搅动了混沌,
为什么要去接触她,为什么要让她忧伤。
啊,还是走那条远离一切的道路,
那儿没有烦恼,死亡和严冬的阻截,
她的双眼在清晨的露水中睁开。

附上西班牙语原文(Casi fuera del cielo de Pablo Neruda):
Casi fuera del cielo ancla entre dos montañas la mitad de la luna.
Girante, errante noche, la cavadora de ojos.
A ver cuántas estrellas trizadas en la charca.

Hace una cruz de luto entre mis cejas, huye.
Fragua de metales azules, noches de las calladas luchas,
mi corazón da vueltas como un volante loco.
Niña venida de tan lejos, traída de tan lejos,
a veces fulgurece su mirada debajo del cielo.
Quejumbre, tempestad, remolino de furia,
cruza encima de mi corazón, sin detenerte.
Viento de los sepulcros acarrea, destroza, dispersa tu raíz soñolienta.
Desarraiga los grandes árboles al otro lado de ella.
Pero tú, clara niña, pregunta de humo, espiga.
Era la que iba formando el viento con hojas iluminadas.
Detrás de las montañas nocturnas, blanco lirio de incendio,
ah nada puedo decir! Era hecha de todas las cosas.

Ansiedad que partiste mi pecho a cuchillazos,
es hora de seguir otro camino, donde ella no sonría.
Tempestad que enterró las campanas, turbio revuelo de tormentas
para qué tocarla ahora, para qué entristecerla.
Ay seguir el camino que se aleja de todo,
donde no esté atajando la angustia, la muerte, el invierno,
con sus ojos abiertos entre el rocío.

Sort:  

恭喜你!您的这篇文章入选 @justyy 今日 (2018-04-14) 榜单 【优秀被错过的文章】, 回复本条评论24小时内领赏,点赞本评论将支持 @dailychina 并增加将来您的奖赏。

Congratulations! This post has been selected by @justyy as today's (2018-04-14) 【Good Posts You May Miss】, Steem On! Reply to this message in 24 hours to get rewards. Upvote this comment to support the @dailychina and increase your future rewards! ^_^

翻译的很用心,感受到了。错的不是爱情,是时代。希望少年拼劲全力去爱吧,战火的时代,爱有时一别就是永远

Congratulations @astros! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of upvotes
Award for the number of upvotes received

Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.

To support your work, I also upvoted your post!
For more information about SteemitBoard, click here

If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Upvote this notification to help all Steemit users. Learn why here!

sneaky-ninja-sword-xs.jpg

Sneaky Ninja Attack! You have just been defended with a 5.32% upvote!
I was summoned by @astros. I have done their bidding and now I will vanish...


woosh

A portion of the proceeds from your bid was used in support of youarehope and tarc.


Abuse Policy
Rules
How to use Sneaky Ninja
How it works
Victim of grumpycat?

谢谢@cnbuddy的点赞。