Silverfish: a Booklover's Worst Enemy 蠹魚:愛書人的頭號敵人(雙語)

in #cn6 years ago (edited)

Silverfish are small insects without wings that move like fish and have bodies covered with very fine silvery scales, hence their name. They mostly eat the carbohydrates (sugar or starches) found in book bindings, paper, photographs and clothing, which is why I hate them with a passion.

The title graphic for this post includes the name: 蠹魚 dùyú / duhyu “silverfish” and the four character phrase 格殺勿論 géshā wùlùn / gersha wuhluenn “[literally] hit kill, do-not judge = kill on sight (without fear of punishment)”

蠹魚也叫書蟲、衣蟲或衣魚。顧名思義,蠹魚喜歡吃書籍與衣服上的糖類和澱粉,體型像一條魚那麼細細長長,沒有翅膀,身上布滿了非常細的銀色鱗片,所以英文名字是silverfish.

順便提一下,『格殺勿論』的『勿論』 = 儘管殺,不會以謀殺論罪。

我非常痛恨蠹魚,小蟲是愛書人的頭號敵人啊!


How can I prevent silverfish from harming my beloved books?

我應該如何才能保戶我的精神糧食, 防止蠹魚啃掉我心愛的書籍呢?


Other Insect Posts

Chinese Radical (signific) 142 虫 (Bloodsucking Creepy-Crawlies) tiaw.tzao, wentz, shoeijyh, shytz 跳蚤, 蚊子, 水蛭, 虱子 tiàozao, wénzi, shuǐzhì, shīzi


https://steemit.com/animals/@wentong-syhhae/chinese-radical-signific-142-bloodsucking-creepy-crawlies-tiaw-tzao-wentz-shoeijyh-shytz-tiaozao-wenzi-shu-zhi-shizi

Tarng Bih Daang Che “A praying mantis blocking a cart with its arms” 螳臂擋車


https://steemit.com/science/@wentong-syhhae/tarng-bih-daang-che-a-praying-mantis-blocking-a-cart-with-its-arms

Chinese characters for insect names often include the 虫 signific: 螞蟻, 蝴蝶, 蟑螂, 蜈蚣, 蜻蜓, 蜘蛛


https://steemit.com/science/@wentong-syhhae/chinese-characters-for-insect-names-often-include-the-signific


Who I am:

Why My Name Is Spelled Wentong-Syhhae: GR Tonal Spelling (Gwoyeu) 為什麼選 Wentong Syhhae 這個筆名?

https://steemit.com/cn/@wentong-syhhae/why-my-name-is-spelled-wentong-syhhae-gr-tonal-spelling-gwoyeu-wentong-syhhae

https://steemit.com/introduceyourself/@wentong-syhhae/enthusiastic-intp-polyglot

Sort:  

蠹魚...沒看過..

蠹魚很會躲,不容易被發現,可一旦發現重要文件、照片等等被它們啃得一個洞、一個洞,超級難過!