이희우 대표님 안녕하세요 :) 일본에서 가상화폐라는 단어를 공식용어로 사용하는 점은 알고 있지만, 각 국가의 언어별로 노출이 되는 단어를 다르게 설정하는 것은 어땠을까요? 비트박스 등 우리나라 사람들이 접하게 되는 사이트에서는 가급적 디지털자산 또는 암호화폐 등의 용어로 노출이 될 수 있도록 조치가 있으면 어땠을까 아쉬움이 남네요. 기자들이 가상화폐라는 단어를 사용하는 것이야 어쩔 수 없겠지만 말이예요. 자세한 답변 남겨주셔서 감사합니다. ^^
You are viewing a single comment's thread from: