N E T T

in #deutsch4 years ago (edited)

nice_titelbild.jpg
English, down below.

"Das war soooo nett, nicht, Schatz?"

"Hmm, nett hier."

"Nett gesagt."


Woher kommt eigentlich das Wort "nett"?

nett (adj.)
spätes 13. Jh., "töricht, unwissend, frivol, sinnlos", von altfranzösisch nice (12. Jh.) "unvorsichtig, ungeschickt; schwach; arm, bedürftig; einfach, dumm, albern, töricht", von lateinisch nescius "unwissend, ahnungslos", wörtlich "nicht-wissend", von ne- "nicht" (von PIE-Wurzel *ne- "nicht") + Stamm von scire "wissen" (siehe Wissenschaft).

"Die Bedeutungsentwicklung war außergewöhnlich, selbst für ein Adj." [Weekley] -- von "ängstlich, kleinmütig" (vor 1300); zu "pingelig, anspruchsvoll" (spätes 14. Jh.); zu "zierlich, feinfühlig" (um 1400); zu "präzise, sorgfältig" (um 1500, erhalten in Begriffen wie "eine nette Unterscheidung" und "nett und zeitig"); zu "angenehm, entzückend" (1769); zu "freundlich, nachdenklich" (1830).

Bei vielen Beispielen aus dem 16. und 17. Jahrhundert ist es schwierig zu sagen, in welchem besonderen Sinn der Schreiber es verstanden wissen wollte. (OED)

Im Jahr 1926 wurde es als "ein allzu großer Favorit bei den Damen, die daraus jegliche Individualität herausgezaubert und es in einen bloßen Verbreiter einer vagen und milden Annehmlichkeit verwandelt haben." (Fowler)

"Ich bin sicher", rief Catherine, "dass ich nichts Falsches sagen wollte; aber es ist ein nettes Buch, und warum sollte ich es nicht so nennen?" "Sehr richtig", sagte Henry, "und dies ist ein sehr netter Tag, und wir machen einen sehr netten Spaziergang; und ihr seid zwei sehr nette junge Damen. Oh! Es ist wirklich ein sehr nettes Wort! Es ist für alles gut." (Jane Austen, "Northanger Abbey", 1803)

Für die Sinnentstehung, vgl. zärtlich, unschuldig, unzüchtig, auch albern.

Quelle - übersetzt aus dem Englischen

Halten wir fest. Das Wort "nett" hat sich im Lauf der Jahre sehr verändert:

Wo es einst verstanden wurde als ...

  • töricht
  • unwissend
  • frivol
  • sinnlos
  • unvorsichtig
  • ungeschickt
  • schwach
  • arm
  • bedürftig
  • einfach
  • dumm
  • albern
  • ahnungslos

da wurde es über die Zeit zu:

  • ängstlich
  • kleinmütig
  • pingelig
  • anspruchsvoll
  • zierlich
  • feinfühlig
  • präzise
  • sorgfältig
  • angenehm
  • entzückend
  • freundlich
  • nachdenklich

Auch in meiner eigenen Lebenszeit hat sich das Wort verändert. Es hat einen schlechten Beigeschmack bekommen. Als Kind habe ich es positiv verstanden, später dann dieses Verständnis revidiert.

Tatsächlich, wollte ich ein Kompliment machen über ein Essen oder ein Zusammensein mit Freunden, würde ich mich unterstehen, zu sagen, dass "es nett war".

Es kommt mittlerweile entweder einer Beleidigung gleich oder aber man weiß, dass der Sprecher, der sagt, dass "es nett war", sich im Grunde nicht aus dem Fenster lehnen will oder aber zum Zeitpunkt seiner Anwesenheit eher doch abwesend war und nach einem unverfänglichen Ausdruck für eine Sache sucht, der er keine Aufmerksamkeit geschenkt hat.

Man kann zwar noch immer sagen: "Ich fand sie sehr nett." Doch ohne einen Zusatz, was genau denn nun nett an einem Menschen sei, besteht man den Ehrlichkeitstest nicht unbedingt.

Auch der Film-Titel "Mister Nice" beinhaltet bereits, ohne dass man den Inhalt des Films kennen muss, schon eine hintergründige Note. Man kann sich denken, dass es mehrdeutig werden wird.

Leute, die von sich selbst sagen, "Ich bin ein netter Mensch" erscheinen in einem suspekten Licht. Oder jedenfalls scheint es eine Entwicklung dahin zu geben, wenngleich es nicht zwangsläufig allein mit dem Ausdruck "nett" zu begründen ist, weshalb "ich bin ein netter Mensch" eine gewisse Ablehnung beim Zuhörer auslöst (so wie etwa zu viel Eigenlob als "stinkend" bezeichnet wird).

Besonders im Englischen wird das Wort sehr inflationär benutzt. In seiner Bedeutung sicher noch sehr unterschiedlich aufgefasst. Während die einen bereits eine negative (weil auch nichtssagende) Grundbedeutung darin sehen, sehen die anderen dieses nicht. Ich erinnere mich an eine Unterhaltung in englischer Sprache, bei der die Person Nettigkeit als eine Art Tugend bei sich selbst betrachtete, aber gerade aufgrund der Schwammigkeit dieses Begriffs, für mich diese Tugend genau nicht sehr glaubwürdig war.

Für mich ist "nett" daher in seinem negativen Wort-Ursprung deutlich griffiger und wahrer.

So ich also jemanden beleidigen wollen würde, dann würde ich sagen: "Du bist wirklich nett!" Mal sehen, was für eine Verwirrung das auslöst.

Also, Tschüß, Leute. Ich hoffe, das war keine nette Unterhaltung für euch.


twice_nice.jpg

"That was soooo nice, wasn't it, honey?"

"Hmm, nice place."

"Nice one."


Where does the word "nice" actually come from?

Source

Let's hold on to this. The word "nice" has changed a lot over the years:

Where it was once understood as ...

  • foolish
  • ignorant
  • frivolous
  • senseless
  • careless
  • unskilful
  • weak
  • poor
  • needy
  • simple
  • stupid
  • silly
  • clueless

it became over time

  • fearful
  • fainthearted
  • fussy
  • fastidious
  • dainty
  • sensitive
  • precise
  • meticulous
  • pleasant
  • delightful
  • friendly
  • thoughtful

The word has also changed in my own lifetime. It has acquired a bad connotation. As a child I understood it positively, then later revised that understanding.

In fact, if I wanted to make a compliment about a meal or a get-together with friends, I would dare to say that "it was nice".

By now it is either tantamount to an insult or you know that the speaker who says that "it was nice" basically doesn't want to go out on a limb or was rather absent at the time he was there and is looking for an innocuous expression for something to which he has paid no attention.

It is still possible to say, "I thought she was very nice." But without an addition as to what exactly is nice about a person, one does not necessarily pass the honesty test.

Even the film title "Mister Nice" already contains an enigmatic note without having to know the content of the film. One can imagine that it will be ambiguous.

People who say of themselves, "I am a nice person" appear in a suspicious light. Or at any rate, there seems to be a development towards that, although it is not necessarily justified by the expression "nice" alone, which is why "I am a nice person" triggers a certain rejection in the listener (just as, for example, too much self-praise is called "stinking").

Especially in English, the word is used very inflationarily. In its meaning it is certainly still interpreted very differently. While some already see a negative (because also meaningless) basic meaning in it, others do not. I remember a conversation in English in which the person regarded niceness as a kind of virtue in herself, but precisely because of the vagueness of this term, for me this virtue was exactly not very credible.

For me, therefore, "nice" in its negative word-origin is much more catchy and true.

So if I wanted to insult someone, I would say, "You are really nice!" Let's see what kind of confusion that causes.

So, bye, guys. I hope this hasn't been a nice entertainment for you.

Sort:  

Nice work! hahaha
I did not know the old meanings of this word, interesting. I also got to practise my very rusty german so double nice ;-)

So nice of you!

I can't see your face so will never know if ur being nice or not here :-D

In English the word can be used for good or bad depending on the tone used

image.png

Yep.

When you tell a child. "Be nice, don't be mean" that is generally a positive statement.

However, if you say "How nice" with a hint or hefty helping of sarcasm in your tone it has a very not pleasant meaning.

It's like saying "How stupid" :)

Yeh in that context 'be nice' means 'be kind'.

We actually can stop using words but just communicate through tones, faces, gestures.
LOL

Body language gives a word the meaning, not the other way around. Maybe I should stop reading and writing at all ;-)