You are viewing a single comment's thread from:

RE: 2018 Woche 19 - Ohne Zusammenhang / Without Any Context / Deutsch / English

in #deutsch6 years ago

Sterndal schaun von Ludwig Hirsch
Übersetzung von Wienerisch auf Hochdeutsch

Hinauf sehen,
die Sterne beobachten.
Weißt du was? Wir picken uns einen heraus, irgendeinen.
Wär wäre es mit dem da über uns, dem frechen kleinen?
Und wenn wir es wollen,
so richtig wollen,
wirst du sehen, dann schickt er uns ein Grinsen
und blinzelt uns in den Bauch.
Das tut gut, tut so gut, das tut gut!

Hinauf sehen,
die Sterne beobachten.
Du, unser Stern blinzelt ganz schön auf uns beide.
Es drückt uns ganz schön zusammen, merkst du es auch?
Sollen wir uns wehren?
Gegen einen Stern?
Weißt du was? Wir machen ihm die Freude, wir beide;
und außerdem
tut das gut, das tut gut, tut so gut.

Dann hat ein Hahn versucht den Morgen einzukrähen.
Hab ihn erwischt und ihm den Kragen umgedreht.

Komm lass uns weiterschauen,
Sterne beobachten.
Du, wenn mir irgendwann einmal das Auge bricht,
dann flutsche ich rauf zu unserm Stern
und warte auf dich!

Weißt du was ich glaube, ganz ehrlich glaube,
Ich glaube da oben gibt es keine Tränen,
und wenn dann nur Freudentränen,
und das tut gut, tut so gut, das tut gut...

© Originaltext: edition karl scheibmaier wien