
And hitherto it was his ignorance of Mr. Hyde that had swelled his indignation; now, by a sudden turn, it was his knowledge. It was already bad enough when the name was but a name of which he could learn no more. It was worse when it began to be clothed upon with detestable attributes; and out of the shifting, insubstantial mists that had so long baffled his eye, there leaped up the sudden, definite presentment of a fiend.
“I thought it was madness,” he said, as he replaced the obnoxious paper in the safe, “and now I begin to fear it is disgrace.”
With that he blew out his candle, put on a greatcoat, and set forth in the direction of Cavendish Square, that citadel of medicine, where his friend, the great Dr. Lanyon, had his house and received his crowding patients. “If anyone knows, it will be Lanyon,” he had thought.
そしてこれまで彼の憤りを増大させていたのは、ハイド氏についての無知だった。 今では突然、それが彼の知識になった。 その名前がそれ以上覚えられない名前に過ぎなかった時点で、すでに十分にひどいものでした。 それが忌まわしい属性で覆われ始めたとき、事態はさらに悪化しました。 そして、長い間彼の目を当惑させていた、変化する実体のない霧の中から、突然、明確な悪魔の気配が飛び出しました。
「気の狂ったことだと思った」と金庫の中の不快な紙を取り替えながら彼は語った。「でも今はそれが恥ずべきことではないかという不安を感じ始めている」
そう言って彼はろうそくの火を消し、グレートコートを着て、キャベンディッシュ広場の方向へ出発した。そこは彼の友人である偉大なラニヨン博士が自宅を構え、群がる患者を受け入れていた医学の要塞である。 「もし知っている人がいたら、それはラニヨンだろう」と彼は思っていた。
Congratulations @modernsamurai! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 30 posts.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP