Words that I Know the Meaning but didn't Know their Chinese Counterparts

in #english6 years ago (edited)

As I read through Eric Ries' book The Lean Startup, I encountered words that I have been conversing in the years past, but never bothered to truly understand what they mean in Chinese. I guess that's why I've been on occasion stuck when I communicated with friends back in China, trying to find the right word to describe what I want to get across. Sometimes I had to revert back to English, which I hate, as I don't want to be thought as a "假洋鬼子", a term used to describe those who show off their English language skills.

Here is a short list of what I have jotted down in the last couple of days and their meaning in Chinese. Along the way, it also help me to pronounce them correctly. I will update the list as I encounter more words that I need to "learn" their meaning in the language I was born in.

WordChinese Meaning
elucidate阐明
pivotal关键
workflow工作流程
intricacy错综复杂
connote有含义
lethargy没精打采
discipline学科
capitulate投降
audacity大胆、放肆
monolithic单一庞大
disparate不同
delve into探索
archetype原型
vex恼火
dictum格言
flail胡乱摆动
befuddle使糊涂
concierge门房
daunting令人却步
banal平庸
accolade荣誉
ream令(500张纸)、大量
veracity真实
innate天生、固有
plucky有勇气、有胆量
deluge汹涌而至、淹没
cumulative积累
bleak荒凉、暗淡
retention保留、留用
attrition本意指损耗,借指因正常辞职或退休而产生的人员减少
qualitative性质上的
qualitatively定性
quantitative
quantitatively数量上
philanthropy慈善事业
philanthropic慈善
Sort:  
Loading...