Effectivement, il va falloir que je refasse quelques passes dessus, car il y a des phrases qui manquent de sens. Principalement sur les aspects financiers et économiques. Malheureusement, c'est le plus dur à traduire :(
You are viewing a single comment's thread from:
Mwais... pourtant, j'ai relu et j'ai fait du mieux que j'ai pu. Mais parfois je ne trouvais pas les bons mots ou même je ne comprenais pas toujours le sens des phrases (je devais demander à Oli pour tout ce qui est fort technique). Ca devrait être plus facile pour toi !