







隨著數位時代興起,紙本漸漸沒落,書本好像不再像以前那麼受到注重,人們只要上網搜尋一下,就可以知道全球大小事,只要動動手指,就可以吸收各式新知,然而,在我小的時候,那個沒有網路的時代,可不是這樣。
年輕時爸媽工作繁忙,常常把我丟在家附近的圖書館,讓我打發時間,雖然圖書館藏書眾多,不過,一個小孩在圖書館中,其實很難找到喜歡看的書,因為書不是太深奧,就是太專業,或是字太多、不想看、及完全看不懂,而適合孩童閱讀的童書,往往只佔圖書館館藏的一小部份,其中我最喜歡看的就是中國童話,書中簡單卻充滿寓意的神話或故事,讓我一看,就無法自拔地陷入故事的世界中,像是女媧造人、十二生肖的由來、虎姑婆等。
所以,在這個以台灣漢聲出版社為主軸的特展中,我一看到展區中展覽的《中國童話》、《漢聲小百科》、《漢聲愛的小小百科》童書系列,立刻就勾起我童年的回憶,那是我童年的一部份,雖然看過的書本內容,我已經忘了差不多,但是我就是看著這些童書長大的,也是透過這些書本內容,讓我了解到中國傳統文化中的深厚的道理。
我記憶中的《漢聲小百科》是一套讀起來不那麼枯燥乏味的百科全書,它的內容涵蓋了生活中會碰到的大小事情,從自然科學、動植物、天文地理都有,不過,是以故事化、生活化的方式呈現,例如在介紹「橋」的篇章中,書中不僅說明了橋的結構與用途,還展示了世界各地不同類型的橋,雖然講敘的是生活中的各種知識與現象,不過,有大量的插圖及說明,可以當成故事書來讀。
想想這幾年,我參加的幾次各式書展,在我漫步展區時,好像沒有看到漢聲出版社參展,我猜,它可能已經倒閉了,但是,漢聲出版社推出的童書系列,帶給我的價值是無可取代,因為對我而言,它不但是一段成長記憶,陪伴我度過無數個充滿好奇的童年時光,也啟發了我不斷探索與學習的心。
With the rise of the digital era, printed books have gradually declined. Books don’t seem to be as valued as they once were. Nowadays, people can simply search online to know what’s happening around the world, and with just a few clicks, they can absorb all kinds of new knowledge. But when I was a kid, back in the days without the internet, things were very different.
When I was young, my parents were busy with work, so they often left me at the library near our home to pass the time. Although the library had a large collection of books, it was actually hard for a kid to find something enjoyable to read. Most of the books were either too difficult, too professional, had way too many words, or were just completely incomprehensible. The children’s books section was only a small part of the library’s collection, and among those, my favorites were the Chinese fairy tales. Those simple yet meaningful myths and stories completely captivated me. I’d get lost in their worlds, reading tales like Nüwa Creates Humans, The Origin of the Chinese Zodiac, and The Tiger Aunt (Hǔ Gū Pó).
So, when I visited this special exhibition centered around Taiwan’s Hansheng Publishing, and saw books like Chinese Fairy Tales, Hansheng Little Encyclopedia, and Hansheng Love’s Little Encyclopedia on display, my childhood memories instantly came flooding back. Those books were a huge part of my early years. Even though I’ve forgotten most of their content by now, they were the stories I grew up with, and through them, I learned about the profound lessons rooted in traditional Chinese culture.
I remember Hansheng Little Encyclopedia as a kind of encyclopedia that wasn’t boring or dry at all. It covered all sorts of everyday topics—from natural science and animals and plants to astronomy and geography—but it presented them in a more story-like and relatable way. For example, in the section about “bridges,” it didn’t just explain their structures and uses but also showcased different kinds of bridges from around the world. Even though it was essentially teaching knowledge and facts about everyday life, it had so many illustrations and explanations that you could almost read it like a storybook.
Thinking back to the book fairs I’ve attended over the past few years, as I walked through the exhibition halls, I don’t recall seeing Hansheng Publishing there at all. I guess it might have already shut down. But the children’s book series they published holds irreplaceable value for me. To me, they represent more than just books—they’re a part of my growing-up years, accompanying me through countless childhood days filled with curiosity, and inspiring my lifelong love of exploration and learning.
For the best experience view this post on Liketu
我也爱看书
👍
对的,我们那个年代哪有那么多游乐场,哪有那么多玩的地方,旅游也不是随时可以去的,平时打发时间的就是读书,各种图书,小说,高分作文
父母們好像都希望小孩多看書 😀
我以前也擁有一套漢聲小百科,真的超級有用的,讓我累積了很多知識,也幫我完成了很多作業,一整套不知道被我翻了幾遍。
現在想想裡面的內容,編書的團隊真的非常用心。
我小时候喜欢去私人的小图书馆,每次都去看漫画的,哈哈哈。。
每個孩童都愛看漫畫,我小時候也是這樣,哈
要是别消失就好了,唉,现在好像很多都是数字化了
我看完电子书还会买纸质书,纸质书给我一种安全感😌