Introduce myself: I am Starfurious ( ESP/ENG)

in Aliento5 months ago

Hola! Me hago llamar virtualmente Starfurious así que creo que me quedaré con ese nombre por aquí también. Nací en una de las islas muy pequeñitas, tierras españolas tras la conquista muy violentamente de colonos pero casi casi casi hubiéramos sido ingleses.. pero bueno que mejor eso es otro post random. En este hablemos de mi porque así se me ha pedido y aquí va un poco de forma resumida, mi historia.

Hello! I virtually call myself Starfurious so I think I'll stick with that name around here too. I was born in one of the very small islands, Spanish lands after the conquest very violently of colonists but almost almost almost we would have been English... but well that's better another random post. In this one let's talk about me because I have been asked to do so and here is a little bit of my history in a summarized way.


Seré sincera en estas primeras líneas que siempre que me dicen que hablen de mí , no sé que decir pero igual como me expreso mejor en escrito que hablado espero poder hablar por aquí lo que a veces callo. Otro punto a favor es que hace bastante tiempo que no escribo a si que igual es una buena forma para adquirir el hábito.

I am to be honest in these first lines that whenever they tell me to talk about me, I don't know what to say but I hope to be able to speak here what sometimes I keep silent. Another point in favor is that it's been a long time since I've written, so maybe it's a good way to get into the habit.

Por fin he podido encontrar un huequito la verdad es que hace unos meses me hice la cuenta gracias al consejo y soporte de @ayneblood. He de admitir que cuando me lo nombró por encima me sonaba a chino, no me entero muy bien de criptomonedas y bueno, tampoco muy bien que conseguiría tras esto pero a primera vista, la verdad es que me parece una buena plataforma para conocer gente más en profundidad. He visto cada presentación que me quedo.. guau, ¿cómo podemos albergar tanto que ni nos damos cuenta a la hora que hablamos de ello o se quede reflejado en un papel? Vivimos tanto y ni nos damos cuenta.

Finally I have been able to find a little space, the truth is that a few months ago I made the account thanks to the advice and support of @ayneblood. I have to admit that when he mentioned it to me it sounded like Chinese, I do not know very well about cryptocurrencies and well, not very well that I would get after this but at first glance, the truth is that it seems a good platform to meet people more in depth. I have seen every presentation that I am left with... wow, how can we have so much that we do not even realize when we talk about it or it is reflected in a paper? We live so much and we don't even realize

Peeeeero tras esta breve descripción, retomo que me llamo Starfurious para ustedes con mucho gusto de estar por aquí. Nací cinco días más tarde de lo esperado, supongo que sabría lo que le esperaría cuando naciera.. supongo que el sustento, la calidez interna, ajena a los prejuicios, expectativas por ser niña o niño, expectativas de vida, de metas, de presiones..

But after this brief description, I resume that my name is Starfurious for you with pleasure to be here. I was born five days later than expected, I guess I knew what to expect when I was born... I guess sustenance, inner warmth, oblivious to prejudices, expectations of being a girl or a boy, expectations of life, of goals, of pressures....

Bajo la luna llena y ola de calor, nací.
Nací en un buen día caluroso, o más bien, en una noche muy calurosa. En una isla, con el sonido de las olas a lo lejos y con la marea baja por la influencia de la luna llena. Estuve rodeada de personas desconocidas, hasta de lo que supuestamente era mi madre y médico y enfermeras en un hospital pequeño en la capital de Tenerife. Mi madre creo que llegó a sentir alivio porque tras varias caminatas al Teide, piscinas naturales, campo… Nací pero no haciendo ninguna de esas actividades.. simplemente nací cuando me sentí preparada, o eso creo.

Under the full moon and heat wave, I was born. I was born on a nice hot day, or rather, on a very hot night. On an island, with the sound of the waves in the distance and with the tide low because of the influence of the full moon. I was surrounded by strangers, even by what was supposed to be my mother and a doctor and nurses in a small hospital in the capital of Tenerife. My mother I think she was relieved because after several hikes to the Teide, natural pools, countryside... I was born but not doing any of those activities... I was just born when I felt ready, I think so.


Los primeros pasos siempre estuve acompañada o eso veo en las fotos de un álbum que me llegaron a hacer. Estuve en brazos de mis padres, de mis tíos maternos y paternos. Me llegaron a hacer una fiesta de bienvenida en la que parte de la familia se vinieron a la isla vecina ya que mis padres son de islas diferentes .Islas diferentes donde está el eterno pique y conflicto político pero como en todos lados, en un bar en una madrugada ahí fortuitamente se conocieron mis futuros padres, a si que para ellos no existió peleas politicas ,parece ser.

The first steps I was always accompanied or so I see in the photos of an album that I was made. I was in the arms of my parents, my maternal and paternal uncles and aunts. They even made me a welcome party in which part of the family came to the neighboring island because my parents are from different islands, different islands where there is the eternal conflict and political conflict but as everywhere, in a bar in the early morning there fortuitously met my future parents, so for them there was no political fights, it seems to be.

Cuando empecé a caminar en las fotos siempre estaba bajo la atenta mirada de mi abuela materna. Esa conexión creo que me pasó desde muy jovencita con ella, siempre sentía un gran afecto hacia ella porque pese a las travesuras que le hacía con mi primo siempre nos miraba y nos trataba con amor puro y sincero. Era guay sentarse en el escalón de la puerta de la abuela y mirar simplemente las horas pasar rodeados de golosinas que cada día nos compraba, el olor a pan de leña y su cálido hogar donde siempre había tabletas de chocolate duro para roer a altas horas de la noche y con el grand Prix de fondo. ¡Todo ella era adorable!

When I started to walk in the pictures I was always under the watchful eye of my maternal grandmother. That connection I think happened to me from a very young age with her, I always felt a great affection for her because despite the pranks I would play on her with my cousin she would always look at us and treat us with pure and sincere love. It was cool to sit on grandma's door step and just watch the hours go by surrounded by the goodies she bought us each day, the smell of wood-fired bread and her warm home where there were always bars of hard chocolate to gnaw at the midnight with the grand Prix in the background of the room.Just all her it was a lovely!

De adolescente nos mudamos yo y mis padres a la isla donde nació mi padre. Siempre solíamos ir de vacaciones a la isla de enfrente a si que tampoco era nada nuevo. Me acostó adaptarme un poco porque los pocos amigos que tenía en la otra isla se dispersaron y la distancia era más difícil quedar o . Me refugié en mi misma hasta que conocí a mi mejor amiga de la adolescencia. Me enseñaría el ocio y la vida nocturna.. de pasar de estudiar día y noche a tener grandes grupos de hasta 20 y pico personas. La vida social aumentaba. Era gracioso incluso acudir a casa de personas que ni sabías que existían y estaban en el grupo. Me envolví en música de rock y de vestimentas algo oscuras..

As a teenager my parents and I moved to the island where my father was born. We always used to go on vacation to the opposite island so it was nothing new. It took me a while to adapt because the few friends I had on the other island were scattered and the distance made it harder to get together. I took refuge in myself until I met my best friend from adolescence. She would teach me about leisure and nightlife... from going from studying day and night to having large groups of up to 20-something people. The social life increased. It was funny to even go to people's houses that you didn't even know existed and they were in the group. I got involved in rock music and somewhat dark clothes...


He de decir que cuanto más pasara desapercibida era mejor para mi, la mejor amiga de la adolescencia formaba parte de un grupo de chicas que eran como ‘’las guapas de la clase’’ o algo así. Era curioso porque todas iban siempre bien arregladas, maquilladas y su tema eran los chicos y la ropa. Yo en cambio, mi tema era de todo menos los chicos y la ropa.. y precisamente ropas coloridas y bien arregladas y ultra maquillada nunca ( eso sí el eyelyner negro no me lo quitaban ni para atrás, ni con jabón) Tampoco era muy coqueta desde que era muy pequeña. Según me cuenta mi madre intentaba ponerme vestidos y pendientes pero me molestaba los vestidos y me arrancaba literalmente los pendientes incluso haciéndome sangre por lo que mi madre optó por no vestirme más así.

Y si, unos años después no tenía agujeros en las orejas..

Aquí vamos que te contaré una historia sobre esto..

I have to say that the more I went unnoticed the better for me, my best friend from adolescence was part of a group of girls who were like ''the pretties of the class'' or something like that. It was funny because all of them were always well groomed, made up and their theme was boys and clothes. I on the other hand, my theme was everything but boys and clothes... and precisely colorful clothes and well groomed and never ultra made up (although the black eyeliner was never removed, not even with soap) I was not very flirtatious since I was very small. According to what my mother tells me, she tried to put dresses and earrings on me but the dresses bothered me and I literally tore off the earrings, even making me bleed, so my mother decided not to wear me with them anymore.

And yeap, few years ago , no holes in my ears

Here we go, I am going to tell you a little story with it.

Años más tarde por la época ‘’más oscura de vestimentas’’ aproximadamente con unos 15 años fui a una relojería que casualmente ofertaban hacerse agujeros en las orejas. Recuerdo que iba con mi amiga y yo fui la atrevida de entrar a ese mostrador de cristalería donde colocaban los mejores relojes relucientes de oro y de plata siendo acompañado por una señora bastante mayor escondida en unas grandes gafas y su cadena alrededor del cuello.

Me acerqué sin dilación y le dije lo siguiente:
-Hola, disculpa ¿hacéis agujeros en las orejas?
La señora se bajó las gafas enormes que descansaban encima de su nariz aguileña, nos miró de arriba abajo con absoluta seriedad y contestó:
-Hombre, pues claro, ¿no ves el letrero?- señaló.
-Nos lo queremos hacer – contestó mi amiga.
Y yo por dentro...(mira la foto)

Fuente/ source :

Years later in the ''darker period of clothing'' when I was about 15 years old, I went to a watchmaker's shop where they offered to pierce holes in the ears. I remember that I went with my friend and I was the daring one to enter that glassware counter where they placed the best gleaming gold and silver watches being accompanied by a rather old lady hidden in a large and her chain around her neck.

I approached her without delay and told her the following:
-Hello, excuse me do you make holes in the ears?
The lady lowered her huge glasses that rested on her aquiline nose, looked us up and down with absolute seriousness and answered: "Man, of course, don't you see the lethargy?
Of course, don't you see the sign," she pointed.
-We want to have it done," answered my friend.
And I, in my inside... (see the picture)

Sonrió la señora ante esa respuesta, cogió la pistola y nos eligió los pendientes básicos que se le suelen poner a los bebés.
-De acuerdo, no os mováis porque la última clienta se movió al ponerle el pendiente y claro esto es automático no para si os movéis os rajará la oreja y un poco el cuello.- acto seguido no dejó ni respirar y empezó a agujerear.

The lady smiled at this answer, took the gun and chose the basic earrings that are usually put on babies.
-Okay, don't move because the last client moved when she put the earring on and of course this is automatic and if you move it will slit your ear and a little bit of your neck," she said, then she didn't even let us breathe and began to pierce.

No estuve más tensa porque tenía que respirar pero en esos momentos creo que hasta dejé de hacerlo. Creo que nunca me han dejado tan poco tiempo de reacción y tan tensa mientras se repetía en mi cabeza la forma en la que me rajaría aquella pistola. Funcionó porque me quedé como piedra absolutamente. La primera lección en mi corta vida.

I was not more tense because I had to breathe, but in those moments I think I even stopped breathing. I don't think I've ever been left with so little time to react and so tense as I replayed in my head the way that gun would slice me. It worked because I was absolutely stone cold. The first lesson in my short life.

A medida que los años iban pasando empecé a cambiar de color de blanco y negro en vestimenta a colores más marrones, negro y blanco. Una nueva paleta de color entraba en el vestuario.

As the years went by I began to change color from black and white in clothing to more brown, black and white. A new color palette was entering the wardrobe.


En esta imagen se me ve sonriendo pero estaba bastante nerviosa, se acercaba el final de curso y tampoco que hacer con mi vida..

In this picture you can see me smiling but I was quite nervous, the end of the course was approaching and I didn't know what to do with my life yet...

Sabía que me gustaba la psicología a si que empecé a perseguir temas de psicología, pensando que quizás algún día lo sería.. de optativas de último curso pese a ser un libro de 300 páginas y arriesgándome a suspender la selectividad, me apunté por amor al arte. Además, estudiando me enamoraba más de la psicología.

I knew that I liked psychology so I started to pursue psychology subjects, thinking that maybe someday I would be one... from last year electives despite being a book of 300 pages and risking to fail the selectivity, I signed up for the true love with it.Plus,studying made me fall more in love with psychology.

Los orientadores del instituto al que acudía me animaron a realizar el ingreso para la carrera de psicología pero en la isla en la que vivía ahí no existía esa carrera y mis padres no tenían tampoco el dinero suficiente para poder pagarme una residencia a si que… hice un test de vocación y me salía en el primer lugar psicología y en el segundo lugar trabajo social.

The counselors at the high school I attended encouraged me to apply for a psychology degree but on the island where I lived there was no such degree and my parents did not have enough money to pay for a residence so... I took a vocation test and I was in first place psychology and in second place social work.

Busqué las funciones y abarcaba psicología y además intervención, dos cosas que me encantaban. Sin embargo, era la nota más alta del departamento de ciencias jurídicas. No obstante, la orla ya llegaba y había nuevas personas en mi vida, personas que se habían ido y las primeras decepciones en todos los sentidos pero me sentía feliz, me estaba adentrando más, estaba más cerca de algún futuro profesional que todos los profesores perjuraban que tenías… (lejos de la realidad)

I looked up the functions and it covered psychology and also intervention, two things I loved. However, it was the highest grade in the legal science department. However, the graduation was coming and there were new people in my life, people who had left and the first disappointments in every way but I felt happy, I was getting deeper, I was closer to some professional future that all the professors swore you had... (far from the reality).


Aquí con mis pendientes tras la ansiedad sufrida de la rajada de garganta pero feliz por ser la graduación sabiendo la que me veía para estudiar.

Here with my earrings after the anxiety suffered from the slashed throat but happy to be the graduation knowing the one I had to study.

Tras la fiesta y el orlín entregado de bachillerato (porque de secundaria no había en mi instituto) días después me conocí en esos momentos como ‘’rata de biblioteca, o más bien de casa’’. Me encerré y me aislé de todo y de todos, una semana calurosa pese a que estábamos en el mes de mayo, principios de junio. Iba a por todas por tantas promesas hechas pese a la psicología frustrada y porque si estudias universidad tienes futuro asegurado.

After the party and the orlin delivered from high school (because there was no high school in my institute) days later I met in those moments as a ''library rat, or rather home''. I locked myself in and isolated myself from everything and everyone, a hot week despite the fact that we were in the month of May, early June. I was going for everything because of so many promises made despite the frustrated psychology and because if you study at university you have an assured future.

Aunque en este caso yo hacía la universidad porque coincidía que me gustaba el intervenir y ayudar a las personas. Si no.. no creo que hubiera hecho una carrera universitaria.

Although in this case I was doing college because I happened to enjoy intervening and helping people. Otherwise... I don't think I would have gone to college.

Me dio la nota alta para ingresar en el departamento de ciencias jurídicas, en trabajo social. La nota de corte más alta de todo el departamento.

It gave me the high grade to enter the department of legal sciences, in social work. Highest cut off mark in the entire department.

Carrera que me enseñó mucho sobre el trabajo duro, la ansiedad por no dar la talla, asignaturas de relleno y muchas promesas de ser la ‘’agente de cambio’’ nada más salir de la carrera, ‘’asi que estudiad mucho, amargaos que luego trabajaréis de lo que les gusta.’’

Career that taught me a lot about hard work, anxiety for not making the grade, filler subjects and many promises of being the ''agent of change'' right after leaving the career, ''so study hard, bitter that later you will work on what they like.''

A último año de carrera empecé a currar en un bar de copas, alemanes y sin saber nada de alemán en el sur de la isla.

In the last year of my degree I started working in a German bar in the south of the island.


La verdad que hice bastantes amistades de diferentes países y de diferentes acentos. Era un centro comercial bastante deplorable , era como construcción con muñecos de los años 60 a punto derruir. Entrabas luego por esas escaleras y en la segunda planta estaba lleno de vida, de personas de casi walking dead, movimientos arrítmicos, pellejo pero con una vida dentro de ellos que era digno de admirar.

The truth is that I made many friends from different countries and with different accents. It was a pretty deplorable mall, it was like a construction with dolls from the 60's about to be demolished. Then you went down those stairs and on the second floor was full of life, people almost walking dead, arrhythmic movements, skin but with a life inside them that was worth admiring.

Por otro lado, mi vida era el trabajo de fin de carrera y trabajar.. me mudé y me alejé de la familia porque estaba a algunos kilómetros lejos de la casa. No eché de menos nada ya que tampoco tenía tiempo para pensar entre el trabajo y la curiosidad de conocer la nueva ciudad que parecía otra más allá que la isla que me vio crecer.

On the other hand, my life was the end-of-career work and work... I moved and moved away from the family because I was a few kilometers away from home. I didn't miss anything because I didn't have time to think between work and the curiosity to know the new city that seemed to be another city than the island where I grew up.

Estas eran las grandes vistas que tenía desde mi habitación, tenía una mesa de escritorio de madera y al alzar la vista de los apuntes del curso, podías ver el inmenso mar de la costa, las dunas y el mar azul.. Era una pasada… a veces me quedaba como una boba mirando hipnotizada el mar..

These were the great views I had from my room, I had a wooden desk table and when you looked up from the course notes, you could see the immense sea of the coast, the dunes and the blue sea... It was amazing... sometimes I was like a fool looking hypnotized by the sea...


Poco a poco los años fueron pasando, me hice varias amigas que me obligaban bastante a salir por la zona, conociendo rincones, conociendo comidas exóticas. Llevaba ahí 4 años en esa zona y todavía me impactaba el choque cultural que había.En el sur de la isla, las guaguas tardaban una barbaridad. Cuando iba a hacer la compra, bajo el sol sureño y las largas distancias no aguanté mas y me intenté sacar el carnet de coche con lo que iba ganando entre trabajos y trabajos.. necesitaba mi independencia ya.

Gradually the years went by, I made several friends who forced me to go out a lot in the area, getting to know new places, getting to know exotic foods, and I had been there for 4 years and I was still shocked by the culture shock. I had been in the area for 4 years and I was still shocked by the culture shock in the south of the island, the buses took an awful long time. When I went to do the shopping, under the southern sun and the long distances I couldn't stand it anymore and I tried to get a car license with what I was earning between jobs... I needed my independence now.

¡Y la conseguí! Pude hacerlo. Entre horas y entre turno y turno hacía muchos tests y lo conseguí.

And I got it! I was able to do it. Between hours and between shifts I did a lot of tests and I got it.

Uno de las primeras salidas con el coche (aparte de la comodidad de hacer la compra en los lejanos supermercados) fue a uno de estos sitios:

One of the first outings with the car (apart from the convenience of shopping in distant supermarkets) was to one of these places:


Comencé a valorar el salir fuera de la isla, mucho más sobre todo con la pandemia. Tenía miedo no sólo de las personas que pudieran morir.. si no de la eliminación de muchos puestos por no contratar a más empleados.

                Y ocurrió.

I began to think about going out of the island, sometimes it became small in terms of finding jobs... much more so with the pandemic. I was afraid not only of the people who might die... but also of the elimination of many jobs by not hiring more employees.

                And it happened.

Tras la pandemia valoré otras alternativas muchas más consolidadas sobre una vida más allá, la curiosidad se me hacía pequeña ya dentro de la isla. Quería salir fuera y la situación sucedió para poderlo hacer. Lamentablemente nada de lo que ahora mismo me funcionase me ataba a la isla, fue con mucha tristeza por dejar la familia atrás pero.. mucha ilusión por lo que me esperase por Aragón.

After the pandemic I valued other alternatives, much more consolidated about a life beyond, the curiosity was becoming too small for me inside the island. I wanted to go out and the situation happened to be able to do it. Unfortunately nothing that worked for me right now tied me to the island, it was with a lot of sadness for leaving my family behind but... a lot of illusion for what was waiting for me in Aragón.

Me cogí a Koby (mi gran cobaya) , me hice la maleta y dejé fuera los abrigos que igual me esperaría ese frío diciembre de Madrid.

I took Koby (my big guinea pig), I packed my suitcase and I left my coats outside, because I might have to wait for that cold December in Madrid.


Sobrevolaba hacia una nueva vida, nueva aventura y la incertidumbre pero con certeza de que me esperaría una vida mejor y no de unas islas que solo se sustentaban del turismo muerto tras la pandemia.

¿El nuevo capítulo de mi vida? Sí.

I was flying towards a new life, new adventure and uncertainty but with the certainty that a better life would await me and not the islands that were only sustained by the tourism that died after the pandemic.

The new chapter of my life? Yes.


Gracias a ti por leerme tras aproximadamente 20 minutos y pico. Por leer mi resumen de vida ( espero no haberte aburrido mucho jeje) y por dejarme formar parte de esta gran comunidad. ¡Nos veremos en los diversos post! ^^

Thanks to you for reading me after about 20 something minutes. For reading my life summary (I hope I didn't bore you too much hehe) and for letting me be part of this great community, I'll see you in the next posts! ^^

Todas las fotos han sido tomadas por mí, durante varios años por lo que han sido usadas varias cámaras de teléfonos o dispositivos. Las fotos que son de se ha indicado la fuente abajo.

All photos have been taken by me, over several years so various camera phones or devices have been used. Photos that are from have the source indicated below.

Mis redes sociales / My social networks:


welcome over here

Thanks Omojuwa007, hope to read you soon!😄

Congratulations @starfurious! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 50 upvotes.
Your next target is to reach 100 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Thanks!! :D

Go for it, @starfurious! Set your sights on that new target and keep pushing forward. Remember, every small step brings you closer to your goal.

Hello, @starfurious! This is @anggreklestari from the @OCD team. Welcome to Hive Blockchain. so sorry for the bad stories but hey now you have a new life. looking forward to your awesome journey posts here.

Well, you can explore the communities that are suitable for your content. You can read about the communities supported by OCD in this post []

For tips and information as a Hive newbie, click here: newbie guide.

The important thing is Hive is a bit different from other social media platforms since you are monetizing your blog. You can't include content that you don't own without sources. For more information, check this post: Why and How People Abuse and Plagiarise.

If you have questions or concerns, you can hop into OCD's Discord server and we'll gladly answer your questions.

Have a great day!

Thanks you for that information!! have a nice day!

¡Hola @starfurious! Te saluda Ajolote, un integrante del Proyecto Aliento👋🏼.

Nos complace leer que has escogido Aliento para hacer tu presentación, de parte de todo el Team te damos la más cordial bienvenida a #hive y los más sinceros deseos de crecimiento dentro del ecosistema.

Estas son guías de recursos muy útiles para nuevos usuarios, por favor, leelas con detenimiento:


¡Gracias por publicar en Aliento!.png

Gracias por apoyar a Aliento como proyecto. Si tienes dudas puedes escribir en nuestro servidor, en el canal #dudasypreguntas, donde con gusto te atenderemos.

Síguenos en Hive @alientoNuestra Página Web Aliento.blogSíguenos en Twitter
Nuestro Servidor de Discord AlientoVota por Aliento como testigo¿Qué es un testigo? - Haz Clic aquí

Muchas @ajolote por esta calurosa bienvenida😄 ¡gracias por los links!

Holaa @starfurious por fin por aquí ! así podrás compartirnos cosillas de tus curros, mascotas o lo que te vaya viniendo (igual alguna recetilla? xD) que disfrutes mucho tu paso por Hive y ya irás descubriendo todo lo que tiene por ofrecer.

P.D. A mí la época de ropa oscurilla y tal la tuve y me sigue durando. Además, el color negro es elegante y me hace más delgada. 🤣

Un saludo y nos leemos! Bienvenida!!

Holaaa @ayneblood no sé si lo has leído pero te he mencionado jijiji. Gracias por contestarme siempre las dudas que tenga eres mi ''sensei'' jajajaja. Siii, ya tengo algunos temas de los que hablar ahora..sólo me queda averigüar por donde encaja más😋

PD: ¡Es que la ropa oscura nunca pasa de moda! Y sii, es verdad que también se supone que adelgaza pero baahh lo guay es que combina con todo.

Un gran abrazo y gracias por pasarte 💜

Bienvenida @starfurious .

¡Muchas gracias por la bienvenida @soyunapecosa 😊!

¡Hola! bienvenida a Hive.

Soy venezolano, vivo actualmente en Tenerife. Es una isla hermosa. Tengo variosposts y más por publicar.

¿Ya no vives actualmente en la isla? Sería bueno conocer más personas de Hive aquí, que son muy pocas.


Hola Acont!
Muchas gracias por pasarte por mi blog y dejarme un comentario😄

¡En tenerife hubo mucha afluencia de gente venezolana por eso en paarte compartimos algunos platos y expresiones! Me alegra mucho leer que vives por mi isla de nacimiento. ¿Cómo te va? ¡Espero que bien, cuídala eh!

Actualmente ya no vivo en las islas.. por aquí por lo que veo también se puede conocer a mucha gente de todos los sitios 💃

¡Saludos @acont !

Ma han gustado mucho los paisajes de Tenerife, es una isla muy linda. Hay mucha influencia latina aquí, lo cual en parte me hace sentir menos extranjero. Hasta ahora todo bien, realmente me gustaría dentro de los próximos años conocer la península y el resto de Europa.

Cualquier duda respecto a Hive no dudes en consultar, puede ser difícil entender al principio, pero es muy genial esta plataforma.


Disfrute mucho la lectura, llena de sinceridad. también nací en una islita en medio del Mar Caribe y también me fuí a estudiar y a conocer el mundo. gracias por contarnos tú experiencia de vida

¡Antes que nada, gracias por leerme! ¿Qué tal tu experiencia al haber emigrado?
Gracias por valorar la experiencia, pinero ^^

Bueno..yo me fui de casa para estudiar arte y así,con el tiempo también pude viajar por toda Cuba e incluso al extranjero. Me gusta viajar y conocer, a veces es muy duro, pero también puede ser fascinante y ayudarte a comprender mejor a la raza humana y sus diferentes culturas..m

Welcome to Hive!

Thanks you!!😀

Thanks you very much ^^