I Would Fold a Thousand Cranes |EN/ES|

in Catarsis2 years ago


Years ago, I discovered the story of Sadako Sasaki and the thousand cranes tradition. Back then, even though I was deeply moved by all the events this little girl went through and her tragic ending, I didn't imagine I would understand in a more profound way her testing the story of the thousand cranes. The legend says that if you fold one thousand paper cranes your wish will come true. It will also bring you hope and healing. Paper cranes are gifts that symbolize those kind of wishes. I found this a lovely detail and tradition to practice. While in the month when Japan and other parts of the world might celebrate the annual Peace Day (August 6th), I cannot help but to remember and ponder on this real story and how it connects with my last year struggles.

Hace años descubrí la historia de Sadako Sasaki y la tradición de las mil grullas. En ese entonces, aunque me conmovió profundamente todo lo que atravesó esta pequeña niña y su trágico final, no imaginé que entendería de una manera más profunda su ensayo de la historia de las mil grullas. La leyenda dice que si doblas mil grullas de papel tu deseo se hará realidad. También te traerá esperanza y curación. Las grullas de papel son regalos que simbolizan ese tipo de deseos. Encontré este un detalle encantador y una tradición para practicar. Mientras que en el mes en que Japón y otras partes del mundo podrían celebrar el Día de la Paz anual (6 de agosto), no puedo evitar recordar y reflexionar sobre esta historia real y cómo se conecta con mis luchas del año pasado.

Sadako learned about the thousand paper cranes tradition, and decided to try it for herself. She was a baby when an atomic bomb in Hiroshima fell during World War II. Due to radiation, a couple years after she developed Leukemia, more precisely, linfoma. While fighting against the disease, she started to fold paper cranes wishing her healing to happen, and for the world to have peace. Her hospital room was filled with cranes as she worked really hard for her wish. There are mixed informations about what happened in the end, but one of the main stories says Sadako couldn't fold the one thousand cranes; she died before that could happen. Her classmates and family completed the folding for her, and placed the cranes inside her grave. Another story says she actually exceeded the number of cranes necessary for obtaining her wish as a reward.

Whichever the case, the life experience of Sadako Sasaki inspired the whole world and moved people's hearts to face the reality of war and its effects on all of us, specially children. Today, there is a statue of a child holding a paper crane at the Hiroshima peace memorial park. Children go to that place and bring cranes to the statue, and even though it is not official, they call her Sadako.

Sadako se enteró de la tradición de las mil grullas de papel y decidió probarla por sí misma. Era un bebé cuando cayó una bomba atómica en Hiroshima durante la Segunda Guerra Mundial. Debido a la radiación, un par de años después desarrolló leucemia, más precisamente, linfoma. Mientras luchaba contra la enfermedad, comenzó a hacer grullas de papel deseando que sucediera su curación y que el mundo tuviera paz. Su habitación del hospital estaba llena de grullas mientras trabajaba muy duro por su deseo. Hay información mixta sobre lo que sucedió al final, pero una de las historias principales dice que Sadako no pudo doblar las mil grullas; ella murió antes de que eso pudiera suceder. Sus compañeros de clase y su familia completaron el plegado por ella y colocaron las grullas dentro de su tumba. Otra historia dice que en realidad superó el número de grullas necesarias para obtener su deseo como recompensa.

Sea como fuere, la experiencia de vida de Sadako Sasaki inspiró al mundo entero y conmovió el corazón de las personas para enfrentar la realidad de la guerra y sus efectos en todos nosotros, especialmente en los niños. Hoy en día, hay una estatua de un niño que sostiene una grulla de papel en el parque conmemorativo de la paz de Hiroshima. Los niños van a ese lugar y traen grullas a la estatua, y aunque no es oficial, la llaman Sadako.

Battling cancer is definitely a reason to seek divine favor. I lived it with my mother, and believe me, we asked the heavens for help countless of times. I think today I understand a little better the struggle Sadako Sasaki and her family went through while she was battling the disease. I'd fold a million cranes if that would have healed my mother. I remember the first crisis she had, and how after surviving it I felt we were given extra time with her. So, each day that passed after that date I considered it a present. We were even given another Christmas with my mother, learning once again her recipes, taking a family photo, and enjoying family company. The story couldn't repeat twice. This month was also her birthday; pretty close to Sadako's date. I didn't even know how to feel. My family remained silent most of the day, and during the afternoon each was sharing a "miss you" message on social networks. We couldn't do more I guess. It is still quite painful. Now, we have to face our first Christmas without her, and I am guessing that would be even harder than this.

Luchar contra el cáncer es definitivamente una razón para buscar el favor divino. Lo viví con mi madre, y créeme, le pedimos ayuda al cielo infinidad de veces. Creo que hoy entiendo un poco mejor la lucha por la que pasaron Sadako Sasaki y su familia mientras luchaba contra la enfermedad. Doblaría un millón de grullas si eso hubiera curado a mi madre. Recuerdo la primera crisis que tuvo y cómo después de sobrevivir sentí que nos dieron más tiempo con ella. Entonces, cada día que pasaba después de esa fecha lo consideraba un regalo. Incluso nos regalaron otra Navidad con mi madre, aprendiendo una vez más sus recetas, haciéndonos una foto familiar y disfrutando de la compañía familiar. La historia no podría repetirse dos veces. Este mes también fue su cumpleaños; bastante cerca de la fecha de Sadako. Ni siquiera sabía cómo sentirme. Mi familia permaneció en silencio la mayor parte del día, y durante la tarde cada uno compartió un mensaje de "te extraño" en las redes sociales. No podíamos hacer más, supongo. Todavía es bastante doloroso. Ahora, tenemos que afrontar nuestra primera Navidad sin ella, y supongo que será incluso más difícil que esto.


I don't know if my mother's legacy would be nearly as strong as Sadako's story in this world. I do know she blessed thousands of lives. If each of those lives gave her a crane, I am sure I could fill her entire room with them. The impact of my mother's legacy goes beyond this world, and I hope she is enjoying the fruits of her labor now wherever that spiritual place of rest may be. today, when I look at cranes, I remember Sadako yes, but I also remember you, mom.

No sé si el legado de mi madre sería tan fuerte como la historia de Sadako en este mundo. Sé que bendijo miles de vidas. Si cada una de esas vidas le diera una grulla, estoy seguro de que podría llenar toda su habitación con ellas. El impacto del legado de mi madre va más allá de este mundo, y espero que ahora esté disfrutando de los frutos de su trabajo donde sea que esté ese lugar espiritual de descanso. hoy, cuando miro las grullas, me acuerdo de Sadako sí, pero también te recuerdo a ti, mamá.



@gaeljosser
Sadako Sasaki Story
Media Sources 1 2 3 4 5