Fuente
En mi mente siempre serás un derrame de luciérnagas clandestinas
Un sismo preñado de vegetaciones prohibidas
Invocarte es lo que en verdad alimenta a mis cimientos
Es lo que erige a este altar de lunas conmovidas
Cada recuerdo mío sabe que instante tras instante
Vivo haciéndote arpegio de mi tiempo
Lujuria de mis gemas en almíbar
Todas las profecías te dibujan en mi lienzo
Todos los escalofríos me acercan más a la intensidad de tu hechizo
No cualquier llave puede abrir las puertas del asombro
No cualquier llave puede abrir las ventanas sobrenaturales de la magia
Solo tú
Con tu deliciosa intención
Sobresales por encima de la imaginación
Como si fueras la antorcha de todas las promesas
(Orlando Medina)
In my mind you will always be a spill of clandestine fireflies
A pregnant seismo of prohibited vegetations
Invoking is what really feeds my foundations
It is what it erects this altar of mobs moved
Every memory of mine knows that moment after instant
I live doing arpeggio of my time
Lust of my gems in syrup
All the prophecies draw you on my canvas
All the chills bring me closer to the intensity of your spell
Not any key can open the doors of amazement
Not any key can open the supernatural windows of magic
Only you
With your delicious intention
Evening above the imagination
As if you were the torch of all the promises
(Orlando Medina)