El camino de Dave y su guitarra | Historia [ESP-ENG]

gui.jpgEditada en Canva

Salir de casa con mi guitarra todas las mañanas con ese gran frío que hacía, no era lo mío y todo sea para poder llegar a la ciudad y poder tocar algo de música en el bar. A mi papá le gustaba que yo recorriera ese camino y así poder ir aprendiendo, era aproximadamente como un kilómetro para poder llegar a mi destino, solo lo hacía por darle flojera, prender el carro y llevarme. Eso para mí era muy aburrido y cada vez que llegaba el fin de semana, las piernas me dolían, agotado y no podía dejar mi trabajo, por mi flojera de no caminar y tomar ese camino.

Mis ánimos no eran los mejores, siempre lo hacía por un motivo y cada paso que daba se hacía eterno el camino para llegar y los lentes empañados por ese gran frío. Notaba como muchos carros pasaban por la carretera a una alta velocidad, nadie se detenía para darme la cola y no tener que llegar sudado y cansado para tocar la guitarra. Un camino que me lo sé por la cantidad de veces que me ha tocado caminar por allí en estas últimas semanas, a pesar de eso marque con algunas piedras para no perderme en una situación muy extrema.

Leaving home with my guitar every morning in the cold was not my thing, and it was just to get to the city and play some music in the bar. My dad liked me to walk that way so I could learn, it was about a kilometer to get to my destination, he only did it to make me feel lazy, start the car and take me there. That for me was very boring and every time the weekend came, my legs hurt, exhausted and I could not leave my work, because of my laziness not to walk and take that road.

My spirits were not the best, I always did it for a reason and every step I took it took forever to get there and my glasses fogged up because of the cold. I noticed how many cars passed by the road at high speed, no one stopped to give me the tail and not have to arrive sweaty and tired to play the guitar. A road that I know because of the number of times I have had to walk there in recent weeks, despite that I marked it with some stones to avoid getting lost in a very extreme situation.

image.pngFuente // Source

Comenzó a lloviznar y me encontraba por la mitad de camino, donde lo único que paso por mi mente fue ¿Me regreso a casa?, ¿Continuó para ir a tocar la guitarra?, no podía dejar de pensar, y la lluvia aumento un poco y era imposible poder ver. Así que continué moviéndome con mucha precaución, pasos lentos y despacio, además estaba preocupado de que mi guitarra se comenzara a mojar y se dañara, me toco llevarla abrazada y evitar que le cayera la mayor cantidad de agua. Aun así la lluvia pego de frente a mí, por ende me toco hacer un pequeño descanso en una parada, a ver si pasaba alguien por el camino en plena lluvia.

Luego de esperar un rato y rogando que la guitara estuviera en perfectas condiciones, llegue al bar donde tenía que hacer mi presentación, había preparado una canción muy bonita y moderna, nunca le prestó atención a los anuncios que colocan en la puerta y por mala suerte ese día no trabajaron por comenzar a remodelar. No podía creer lo que estaba pasando, horas de caminata, lluvia y frío para no poder cantar. Caminaba de un lado a otro, esperando que alguien me pudiera llevar a mi casa, estaba triste y no tenía un teléfono en ese instante.

It started to drizzle and I was halfway down the road, where the only thing that crossed my mind was “Should I go back home, did I continue to play the guitar, I couldn't stop thinking, and the rain increased a little and it was impossible to see. So I continued to move very cautiously, slow and slow steps, I was also worried that my guitar would get wet and get damaged, I had to carry it hugged and avoid getting as much water on it as possible. Even so the rain hit in front of me, so I had to take a short break at a stop, to see if someone passed by on the road in the rain.

After waiting a while and praying that the guitar was in perfect condition, I arrived at the bar where I had to make my presentation, I had prepared a very nice and modern song, I never paid attention to the ads placed on the door and by bad luck that day they were not working to start remodeling. I could not believe what was happening, hours of walking, rain and cold to not be able to sing. I walked from one side to the other, hoping that someone could take me home, I was sad and I didn't have a phone at that moment.

image.pngFuente // Source

Me arrepentí de no haber revisado el teléfono, especialmente los mensajes de mi jefe al salir, se me paso por solo estar concentrado en esa canción que les iba a cantar, estaba seguro de todo saldría muy bien y no hacía falta el teléfono para esa oportunidad, me deje llevar. Tome una vez más mi guitarra y comencé a caminar con esa lluvia, mi mirada al suelo y pesando de todo un poco. Al menos la lluvia dejo de caer y ahora se me presento, otro pequeño problema es que el camino que marque para mi casa, se había desaparecido, ahora si estaba totalmente estresado.

Solo comencé a caminar y pude recordar algunas partes, sentí que estaba dando vueltas por todo ese camino y nada que llegaba a mi casa. La noche comencé a caer y no sé si estaba lejos o cerca de mi casa. Mis ánimos estaban por el suelo y lo único que me ponía feliz era tocar la guitarra, en plena oscuridad me senté en una parada que encontré en medio del camino y comencé a tocar. Hasta que por fin veo un carro acercándose y resulto ser papá. Me dijo de todo y que era un irresponsable por no haberme llevado el teléfono, no respondí, solo quería llegar a casa.

I regretted not having checked my phone, especially the messages from my boss on my way out, I missed it by just being focused on that song I was going to sing, I was sure everything would go very well and I didn't need the phone for that opportunity, I let myself go. I took my guitar once again and started walking in the rain, my eyes on the ground and weighing everything a little. At least the rain stopped falling and now I was presented, another small problem is that the path I marked for my house, had disappeared, now if I was totally stressed.

I just started to walk and I could remember some parts, I felt that I was going all over that road and nothing to get to my house. Night started to fall and I don't know if I was far or near my house. My spirits were down and the only thing that made me happy was playing the guitar, in the dark I sat down at a stop I found in the middle of the road and began to play. Until finally I saw a car approaching and it turned out to be Dad. He told me everything and that I was irresponsible for not taking my phone with me, I didn't answer, I just wanted to get home.

image.pngFuente // Source

Desde ese día no salí más de casa y lo único que hacía era caminar de mi habitación a la cocina y así sucesivamente una y otra vez, esperando ese mensaje de mi jefe para volver ir a tocar, ya que era lo único que me hacía feliz. Tenía varias canciones lista para valer a presentarme, aun así con ese miedo de volver a pasar por ese camino, sin dúa, era la única ruta que podía tomar para llegar. Converse con mi padre y llegamos a la conclusión de que me iba caminando por las tardes y él me buscaba por la noche, un acuerdo que me gusto.

Al regresar el local, me sorprendió la remodelación que le hicieron, luces, equipos y muchos otros detalles que no me los espere, al acercarme muy pocos me reconocieron, ya que tenía un poco de barba y tenía días sin afeitarme, por la misma tristeza de aquel día. Me aceptaron, pero con la condición de que me afeitara, al fin volví a ser feliz un Dave como era el primer día. Un camino que me sirvió para poder pensar, reflexionar y saber valorar las cosas, ya que no siempre las cosas son como el camino fácil.

From that day on I never left the house and the only thing I did was walk from my room to the kitchen and so on again and again, waiting for that message from my boss to go back to play, as it was the only thing that made me happy. I had several songs ready to go to perform, even with the fear of going down that road again, without a duo, it was the only route I could take to get there. I talked with my father and we came to the conclusion that I would walk in the afternoon and he would look for me at night, an agreement that I liked.

When I returned to the store, I was surprised by the remodeling they had done, lights, equipment and many other details that I did not expect, when I approached very few recognized me, since I had a little beard and I had days without shaving, because of the same sadness of that day. They accepted me, but on the condition that I shaved, I was finally happy again, a Dave, as I was the first day. A path that helped me to think, reflect and know how to value things, because things are not always like the easy way.

image.pngFuente // Source

pngwing.com 3.png

image.png

Posted Using InLeo Alpha

Sort:  

Excelente esta gran historia cargada de mucho aprendizaje, donde cada uno de los caminos que uno tome en esta vida servirán para crecer y ahora este joven sabe que tiene que hacer y bueno siempre afeitarse para poder ser feliz.

Muchas gracias, un joven que tiene que tomar ese consejo de pasar por la barbería.

Gran historia David, gracias por compartirla con nosotros.

Gracias a ustedes por el espacio.