Parrillada de Cumpleaños / Birthday Barbecue

in Foodies Bee Hive2 years ago

Saludos cordiales, comunidad de Foodies Bee Hive. Con motivo del cumpleaños de mi esposa, preparamos una pequeña parrillada, que en realidad nos alcanzó como para tres comidas diferentes, en días sucesivos. Esta publicación no es en sí una receta, pues creo que cada quien prepara la carne o lo que pondrá en el asador a su gusto, en este caso sólo les relataré, lo que preparé y como lo hice, no hay cantidades específicas de los ingredientes, pues todos están puestos, digamos que al gusto.

Best regards, Foodies Bee Hive community. On the occasion of my wife's birthday, we prepared a small barbecue, which actually was enough for three different meals, in successive days. This publication is not in itself a recipe, as I believe that everyone prepares the meat or what they put on the grill as they like, in this case I will only tell you what I prepared and how I did it, there are no specific amounts of ingredients, as they are all put, let's say, to taste.


imagen.png


Separador rojo.png

Ingredientes

Como en casi cualquier asado o parrilla venezolana, preparamos algo de carne, ensalada y verduras.

Empezamos con unas chuletas de cerdo que sazonamos con salsa para parrilladas china, adobo, que es un condimento en polvo usado en mi país, sobre todo con las carnes, que fundamentalmente es una mezcla de sal, pimienta, orégano y comino, además use un poco de sazonador, sal y aceite de oliva.

Además de las chuletas, también usamos unos churrascos de punta trasera, o picaña, que sazonamos con salsa de soya, paprika, adobo, pimentón dulce y cebolla en polvo, además de sazonador, aceite de oliva, sal y un poco de ajo.

Para acompañar toda esta carne, usamos un poco de yuca o mandioca y ocumo chino o taro, que simplemente fueron cocidos en agua salada, hasta que se ablandaron.

Y finalmente se preparó una ensalada rallada, de repollo y zanahoria, aderezados con mayonesa, sal y pimienta.

Ingredients

As in almost any Venezuelan asado or grill, we prepared some meat, salad and vegetables.

We started with some pork chops that we seasoned with Chinese barbecue sauce, adobo, which is a powdered seasoning used in my country, especially with meats, which is basically a mixture of salt, pepper, oregano and cumin, plus some seasoning, salt and olive oil.

In addition to the chops, we also used some churrascos de punta trasera, or picaña, which we seasoned with soy sauce, paprika, adobo, sweet paprika and onion powder, as well as seasoning, olive oil, salt and a little garlic.

To accompany all this meat, we used some cassava or manioc and Chinese octopus or taro, which were simply boiled in salted water until soft.

And finally we prepared a shredded salad of cabbage and carrots, dressed with mayonnaise, salt and pepper.

imagen.png

imagen.png

imagen.png

imagen.png

Preparación

Antes de poner la carne en el asador, la sazonamos y dejamos marinar durante unos minutos. En el caso de las chuletas de cerdo, para el condimento mezclamos un poco de cada uno de los condimentos para formar una especie de pasta con la que luego untamos toda la carne y la dejamos reposar durante unos minutos en el refrigerador.

Para la punta trasera, mezclamos los condimentos en polvo con el aceite de oliva, con un mortero machacamos los dientes de ajo con un poco de sal y lo pusimos en la mezcla de condimentos y luego usamos esto para marinar la carne y dejamos reposar por unos minutos al igual que el cerdo.

Después de pasados unos veinte minutos, sacamos el cerdo del refrigerador y lo colocamos en el asador, junto a algunos chorizos y morcilla, cocinamos unos cinco minutos por lado y luego repetimos, entre cada vuelta usamos una brocha para humedecer la carne con los restos del condimento que quedaron en la bandeja donde marinamos.

Después de retirar las chuletas del asador, repetimos el mismo procedimiento con la punta trasera, buscando que, a diferencia del cerdo que debe quedar bien cocido, quede aún un poco rosa, aunque no demasiado, porque no nos gusta darles carne muy roja a las niñas.

Finalmente preparamos una guasacaca, un aderezo común en los asados en mi país, que consiste fundamentalmente en una mezcla de perejil, cilantro, cebollín, puerros y ajo, que se licuan con un chorro de aceite y un poco de vinagre, sal y pimienta.

Luego de comer, poco más de la mitad de la carne y la verdura nos quedaron, así que en días sucesivos preparamos unas tortillas de harina y cortamos parte de la carne finamente y la recalentamos con un poco de salsa de tomate y preparamos con ella unos tacos, mientras que las verduras las freímos y usamos para acompañar otra comida y al final lo último que quedo de carne terminó dentro de un sándwich con queso y mayonesa. Prácticamente el asado nos rindió para casi toda la semana.

Y esa fue toda la parrillada, espero que les haya gustado el relato, hasta la próxima.

Preparation

Before putting the meat on the grill, we season it and let it marinate for a few minutes. In the case of the pork chops, for the seasoning we mix a little of each of the seasonings to form a kind of paste with which we then baste all the meat and let it rest for a few minutes in the refrigerator.

For the rear end, we mixed the powdered seasonings with the olive oil, with a mortar we crushed the garlic cloves with a little salt and put it in the seasoning mixture and then we used this to marinate the meat and let it rest for a few minutes as well as the pork.

After about twenty minutes had passed, we took the pork out of the refrigerator and placed it on the grill, along with some chorizos and blood sausage, we cooked for about five minutes per side and then repeated, between each turn we used a brush to moisten the meat with the remains of the seasoning that were left in the tray where we marinated.

After removing the chops from the grill, we repeat the same procedure with the back end, trying to ensure that, unlike the pork, which should be well cooked, it is still a little pink, but not too pink, because we don't like to give the girls very red meat.

Finally we prepare a guasacaca, a common dressing in the asados in my country, which consists basically of a mixture of parsley, cilantro, chives, leeks and garlic, which are liquefied with a dash of oil and a little vinegar, salt and pepper.

After eating, a little more than half of the meat and vegetables were left, so in the following days we prepared some flour tortillas and cut part of the meat finely and reheated it with some tomato sauce and prepared some tacos with it, while we fried the vegetables and used them to accompany another meal, and in the end the last of the meat ended up in a sandwich with cheese and mayonnaise. The barbecue practically gave us enough for almost the whole week.

And that was the whole barbecue, I hope you liked the story, see you next time.

imagen.png

imagen.png

imagen.png

imagen.png

imagen.png

imagen.png

imagen.png

imagen.png

imagen.png

imagen.png


Separador rojo.png

Espero que la receta les haya gustado, puedan prepararla y la disfruten, hasta la próxima.

I hope you liked the recipe, that you can prepare it and enjoy it, until next time.


Separador rojo.png

Texto y fotografías de @amart29, Barcelona, Venezuela, abril de 2022
Todas las fotografías fueron tomadas con un movil Redmi 8A