Good afternoon, dear friends, I hope you are well, I want to share with you something different and delicious, which we have all undoubtedly tried at some time, with these complements: coffee, hot chocolate, drinks, soup, among others and it is a tasty Artisanal bread, what better way, to give them a tour of La Pastora Panificadora, which was founded in 1999 by the founders Pedro Reinoso Martínez, (my paternal uncle) and Yeoffre Mujica, the Panificadora is located in Barquisimeto, Lara State . Calle 32 y 33. With excellent staff, who work day and night to provide an excellent service to all people who want to taste a traditional artisan bread, made in an adobe oven.
Buenas tardes , queridos amigos, espero se encuentren bien, deseo compartir con ustedes, algo diferente y delicioso, que sin duda todos hemos probado alguna vez, con estos complementos: café, chocolate caliente, bebidas, sopa , entre otros y es un sabroso Pan artesanal, que mejor forma , de darles un paseo por la Panificadora La Pastora, la cual fue fundada en el año 1999 por los fundadores Pedro Reinoso Martínez , ( mi tío paterno) y Yeoffre Mujica, la Panificadora se encuentra ubicada en Barquisimeto Estado Lara. Calle 32 y 33. Con excelente personal, que trabaja día y noche para brindarles un excelente servicio a todas las personas, que desean degustar de un Pan artesanal tradicional, elaborado, en horno de adobe.
The Bakery La Pastora, offers us a large space, within its facilities, with beautiful display cases to observe in detail, the different breads that they offer us, such as pineapples, hamburger buns, hot dog buns, catalinas, white cookies with vanilla of chocolate, traditional pieces of the region, banquet bread, sandwich bread, acemita tocuyana (traditional bread of the region), chocolate bread, bread stuffed with guava jam, cheese bread, bread for pepitos, oatmeal bread, among others.
Having endless options to provide our family and friends with an exquisite combination of ingredients made by these excellent bakers and oven makers.
La Panificadora La Pastora, nos brinda, un amplio espacio, dentro de sus instalaciones, con unas hermosas vitrinas para observar detalladamente, los diferentes panes que nos ofrecen, como piñitas, pan de hamburguesa, pan de perro caliente, catalinas, galletas blancas con vainilla de chocolate, cachitos tradicionales de la región, pan de banquete, pan de sandwich, acemita tocuyana(pan tradicional de la región), pan de chocolate, pan relleno con mermelada de guayaba, pan de queso, pan para pepitos pan de avena, entre otros.
Teniendo, un sinfín de opciones para brindarles a nuestros familiares y amigos una exquisita combinación de ingredientes elaborados, por estos excelentes panaderos y horneros.
In the back, of the premises, it has some excellent employees, who are in charge of measuring and weighing the dough to be used, it is teamwork, these breads made in the bakery are highly sought after and reach all corners of the Barquisimeto like other towns in the region, providing an excellent service.
Being a baker is an art that is carried out by vocation and love, it is satisfying for each one of them, to observe how people buy these breads, wholesale, for their ventures, because they are sold at very supportive prices.
En la parte de atrás, del local, cuenta, con unos excelentes empleados, que se encargan de medir y pesar la masa a utilizar, es un trabajo en equipo, estos panes elaborados en la panificadora, son muy buscados y llegan a todos rincones de Barquisimeto como a otros pueblos de la región, brindando un excelente servicio.
El ser panadero, es un arte que se lleva por vocación y amor, es satisfactorio para cada uno de ellos, observar, como las personas, compran estos panes, al mayor, para sus emprendimientos, debido a que se venden a precios muy solidarios.
Next, they elaborate the structure of the breads, proceed to place them in the trays so that they are later stored, for health reasons, other trays are used to introduce them directly into the oven, they work on the fly, to be able to serve and offer a product , fresh, healthy and of good quality, for its suppliers.
Seguidamente, que elaboran la estructura de los panes, proceden a colocarlos en las bandejas para que luego sean almacenados, por cuestiones de salubridad, otras bandejas se utilizan para introducirlas directamente al horno, van trabajando sobre la marcha, para poder servir y brindar un producto, fresco, saludable y de buena calidad, para sus proveedores.
I decided to take a break to show them one of the machines used to slice the loaves, they must be placed from top to bottom, although it is an old machine, it still offers excellent cuts for making them. Therefore, it is important that they can observe the different forms according to the type of bread that is made, despite being a very old machine.
Decidí, hacer una pausa para mostrarles, una de las máquinas, que se utiliza, para rebanar los panes, se deben colocar, desde arriba hacia abajo, aunque es una máquina antigua, sigue ofreciendo excelentes cortes para la elaboración de las mismas. Por ello, es importante, que puedan observar, las diferentes formas de acuerdo al tipo de pan que se elabora, a pesar de ser una máquina muy antigua.
In these shelves (see photo), which you can see, is where they keep the loaves, while the artisanal oven is very hot, to start baking them and at the time of opening the business people can, taste, of a rich bread, delicious, fresh out of the oven.
On a personal level, when I was taking the photos, many people passed by the business to stock up on these delicious breads, but the bakers were in the process of making the dough, which some said were exquisite, the Catalinas with coffee and They were anxiously waiting for the bakery to open, to taste its delicious flavor.
.
.
En estos anaqueles (ver foto), que pueden observar, es donde van guardando los panes, mientras el horno artesanal, esté bien caliente, para comenzar a hornearlos y a la hora de abrir el negocio las personas puedan, degustar, de un pan rico, delicioso, recién salido del horno.
A nivel personal cuando estaba tomando las fotos, muchas personas pasaban por el negocio, para surtirse de estos deliciosos panes, pero los panaderos, estaban en el proceso de la elaboración de la masa, lo que algunos expresaban que eran exquisitas las catalinas con café y esperaban con ansias que la panificadora abriera, para degustar de su delicioso sabor.
This traditional oven can work with gas, wood, diesel, depending on the need and availability, its structure is made of adobe (mud or clay blocks). The torch, which is used, emits heat, which allows the baking of bread.
The elaborated product has a different flavor and that is why it is called artisanal bread, hence its difference with the bread elaborated in bakeries, (more modern), which gives the exquisite traditional flavor of the Larense bread.
Este horno tradicional, puede funcionar con gas, leña, gasoil, dependiendo de la necesidad y la disponibilidad, su estructura está elaborada en adobe (bloques de barro o arcilla). El soplete, que se utiliza, emite calor, lo cual, permite, la cocción del pan.
El producto elaborado, tiene un sabor diferente y por eso se llama pan artesanal, de allí su diferencia con el pan elaborado en panaderías, (más modernas), lo que dá, el exquisito sabor tradicional del pan larense.
Next, when the product is ready, they take the trays out of the oven and place them on shelves with dividers until they cool down, and then pack them in transparent bags and order them in the display cases for sale to the public.
When they go up the santamaria to start selling them, customers are delighted by the exquisite smell of these artisan breads.
Seguidamente, que el producto esté listo, sacan las bandejas del horno y las colocan, en estantes con separadores, hasta que se enfríen, para luego, empacarlos en bolsas transparentes e ir ordenándolos en las vitrinas, para su venta al público.
Cuando suben la santamaria para comenzar la venta de los mismos, los clientes, se deleitan, del exquisito olor, de estos panes artesanales.
And in this way. We say goodbye to this tour of La Pastora Panificadora, if at any time you find yourself in the city of Barquisimeto- Lara State, do not hesitate to stop by, to enjoy an excellent artisanal bread, typical of the Lara region, to taste the whole family, especially children who love pineapples and bread, with guava jam.
Thanks to each of you for taking your time to read my post. Greetings
Until next time
Y de esta forma. Nos despedimos, de este recorrido por la Panificadora La Pastora, si en algún momento te encuentras en la ciudad de Barquisimeto- Estado Lara, no dudes en pasar, para deleitarte de un excelente pan artesanal, típico de la región larense, para el deguste de toda la familia, en especial de los niños a quien les encantan las piñitas y el pan, con mermelada de guayaba.
Gracias, a cada uno de ustedes por tomar de su tiempo en leer mi post. Saludos
Hasta la Proxima
❤️ All photos are my property taken with my Redmi Go smartphone
❤️ All separators are my property, free to use.
❤️ English it is not my native language, I help myself with translators to make these posts
❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️
❤️ Todas las fotos son de mi propiedad tomadas con mi celular inteligente Redmi Go
❤️ Todos los separadores son de mi propiedad, libres de uso
❤️ El inglés no es mi idioma natal, me ayudo de traducto