Der Flug / The flight

in Deutsch D-A-CH3 years ago

zum Krämpelstein glich dem Auftritt der apokalyptischen Reiter. Ohrenbetäubendes Sausen und Röhren wie von Düsentriebwerken mischte sich mit dem Dröhnen und Donnern der Hufe wie von einer heranstürmenden Büffelherde.
Pflufti zog alle Register seiner Flugkunst und Hermann und Ernst
verloren alle Farbe aus den Gesichtern, als der Pfluftl unter
nervenaufreibendem Gewieher zum Sturzflug auf den Krämpelstein
ansetzte, aber dann zur allgemeinen Erleichterung butterweich landete!
Da hatte Ernst aber schon beschlossen, jedenfalls zu Fuß zur Schmiede zurückzukehren!

to the Krämpelstein resembled the appearance of the apocalyptic horsemen. The deafening whizzing and roaring of jet engines mixed with the roar and thunder of hooves like a stampeding herd of buffalo. Pflufti pulled out all the stops of his flying skills and Hermann and Ernst lost all colour from their faces when the Pfluftl, with a nerve-wracking Pfluftl took off to dive onto the Krämpelstein, but then landed soft as butter to everyone's relief!
By then, Ernst had already decided to return to the forge on foot!

8593833.jpg

Die Operation des Alberich wurde eine sehr schwierige Angelegenheit. Der Zwergenkönig war wehleidig wie die Prinzessin auf der Erbse. Man konnte ihn kaum berühren, ohne dass er schrie wie am Spieß. Als Hermann und der
kräftige Schmiedegeselle Ernst ihn fesseln wollten, bekamen sie es
mit der Kraft und Gegenwehr von sieben starken Männern zu tun. Immer
wieder zerrissen die Riemen aus Elefantenleder, das noch Heinz vom
Stein aus dem Morgenland mitgebracht hatte.

Alberich's operation became a very difficult affair. The dwarf king was as snivelling as the princess on the pea. You could hardly touch him without him screaming like a banshee. When Hermann and the strong blacksmith Ernst tried to tie him up they felt the strength and resistance of seven strong men. Again and again the straps of elephant leather ripped, which Heinz vom Stein had brought from the the Orient.

So entschloss sich Hermann zu einem Trick: er gab dem Alberich von der
„Schwarzen Lacke“, einem Schnaps, den er aus der Burgkapelle geholt hatte und der wohl noch vom großen Vicht stammte, zu trinken. Und das wirkte! Alberich verlor schlagartig das Bewusstsein, furzte aber auch im Tiefschlaf weiter, dass der Gestank kaum auszuhalten war. Nun griffen auch Hermann und Ernst zu diesem Gesöff, das in einer mondlosen Novembernacht gebrannt worden war.
Und siehe da, weg war der Gestank. Fast wie bei einer Corona-Erkrankung!

So Hermann decided to play a trick: he gave Alberich a drink of the "black lacquer".
"Black Lacquer", a liquor he had fetched from the castle chapel and which probably still came from the great Vicht. And it worked! Alberich suddenly lost consciousness, but continued to fart even in deep sleep, so that the stench was almost unbearable. Now Hermann and Ernst also took this liquor, which had been distilled on a moonless November night.
And so the stench was gone. Almost like a Corona disease!

Nun begann die eigentliche Heilbehandlung: die beiden drehten den
Alberich auf die rechte Seite, Hermann setzte den Nagel an und Ernst
schlug zu. Hermann fluchte: Ernst hatte daneben gehauen und seinen
Daumen getroffen. „Du Trottel hast mich auf den Daumen gehauen!“
„Ja“, lallte Ernst, „aber auf den Daumennagel! Nagel ist Nagel!“
Und er hielt sich den Bauch vor Lachen! Die Schwarze Lacke
hatte aber auch für diesen Fall etwas Gutes: Hermann spürte von dem
Schlag nicht viel und Alberich spürte die folgenden Fehlschläge
zunächst gar nicht! Als er erwachte, sprang er auf und rannte im
Rittersaale umher. Sogar einen Salto schlug er!

Now the actual healing treatment began: the two of them turned the
Alberich onto his right side, Hermann put the nail in place and Ernst
struck. Hermann cursed: Ernst had missed and hit his thumb.
"You jerk hit me on the thumb!" "Yes," slurred Ernst, "but on the thumbnail! Nail is nail!" And he held his stomach laughing! The black lacquer
had something good in store for this case: Hermann didn't feel much of the blow and Alberich didn't even feel the blow at first! When he awoke, he jumped up and ran around the knights' hall. He even did a somersault!

So ist also die Sache noch einmal gut ausgegangen. Alberich schickte
seine Zwerge zum Krämpelstein, um das Dach der Burg wieder
herzurichten, Hermann bekam ein Pfund Goldmünzen für die gelungene
Operation, Ernst eben so viel und damit konnte er nun in Zwickledt
seine eigene Schmiede aufmachen. Hermann ernannte ihn noch dazu zum
Kriegsminister vom Krämpelstein. Alberich aber flog mit Pfluftl wegen der Fledermäuse bei Tageslicht heim an den Rhein. Im Gepäck hatte er eine Flasche Schwarze Lacke für den Fall, dass postoperative Schmerzen auftreten sollten.

So, jetzt aber gute Nacht, kleine Freunde! Morgen geht’s um Mäuse!

So things turned out well once again. Alberich sent dwarves to the Krämpelstein to repair the roof of the castle. Hermann received a pound of gold coins for the successful operation. Ernst just as much, and with that he could now open his own forge in Zwickledt. Hermann also appointed him
Minister of War of Krämpelstein. But Alberich flew home to the Rhine with Pfluftl in daylight because of the bats. In his luggage he had a bottle of black lacquer in case postoperative pain should occur.

Well, good night now, little friends! Tomorrow it's all about mice!

Sort:  

!invest_vote !BEER !wine BGvB.


Congratulations, @balte You Successfully Shared 0.200 WINE With @kaeptn-iglo.
You Earned 0.200 WINE As Curation Reward.
You Utilized 2/4 Successful Calls.

wine-greeting
Total Purchase : 24376.125 WINE & Last Price : 0.290 HIVE
HURRY UP & GET YOUR SPOT IN WINE INITIAL TOKEN OFFERING -ITO-


WINE Current Market Price : 0.271 HIVE

Du hast ein Upvote von mir bekommen, diese soll die Deutsche Community unterstützen. Wenn du mich unterstützten möchtest, dann sende mir eine Delegation. Egal wie klein die Unterstützung ist, Du hilfst damit der Community. DANKE!

Congratulations @kaeptn-iglo! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You received more than 8000 upvotes.
Your next target is to reach 9000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

@balte denkt du hast ein Vote durch @investinthefutur verdient!
@balte thinks you have earned a vote of @investinthefutur !


Hey @kaeptn-iglo, here is a little bit of BEER from @balte for you. Enjoy it!

Learn how to earn FREE BEER each day by staking your BEER.