I'm desiring for some blues

in Deutsch D-A-CH2 days ago

Mir ist nach einem Blues

As is so often the case, it was pure coincidence that a few days ago I was confronted with a song that had everything it took to prevent me from switching off prematurely. (In this case, pressing the on/off button on the radio.) It wasn't primarily the lyrics of the song that caught my attention. No, it was the musical framework that put the lyrics in the right light that tipped the scales. The blues in a superb interpretation! The title was quickly noted down, and the search through the web of entanglements and transience could begin. It soon became apparent that someone had taken the trouble to bring together several artists on a vinyl record, all of whom were devoted to the blues. And now to the coincidence (part 2): while listening to the lyrics, I noticed that I had put all these topics down on paper in earlier years, either as poetry or prose. So it seemed appropriate to introduce you to a few of these songs and attach short passages from my pen to them. I hope you enjoy SoulEast and a pinch brainpower.

Wie so oft, ist es einem Zufall zu verdanken, vor ein paar Tagen mit einem Lied konfrontiert worden zu sein, welches alles an Bord hatte, was einen vorzeitigen Ausstieg zu verhindern weiß. (In diesem Fall den Ein/Aus-Knopf am Radio zu drücken.) Es war nicht vorrangig der Text des Songs, der mich aufhorchen ließ. Nein, der musikalische Rahmen, der die Lyrik ins rechte Licht rückte, gab wohl den Ausschlag. Der Blues in einer bemerkenswert guten Interpretation! Der Titel war rasch notiert und die Suche im Netz der Verfänglich- und Vergänglichkeiten konnte beginnen. Schnell stellte sich heraus, dass hier jemand sich die Mühe gemacht zu haben schien, mehrere Interpreten auf einer Vinyl-Scheibe zu vereinen, die sich samt und sonders dem Blues verschrieben haben. Und nun zu der Zufälligkeit (Teil 2): Beim lauschen der Texte fiel mir auf, zu all diesen Themen in früheren Jahren eine Lyrik oder Prosa zu Papier gebracht zu haben. So bot es sich an, euch ein paar wenige dieser Songs vorzustellen und ihnen kurze Passagen aus meiner Feder anzuheften. So wünsche ich eine gute Unterhaltung mit SoulEast und ein wenig Gehirnschmalz.

A few lines taken from:

I feel as if I am trapped within myself

Scheinbar gefangen in mir selbst

I can't help but think that I've already forgotten.
That out there are still friends.
But I allowed myself to drift.
The direction doesn't matter.
I have had enough of bumping into things.
Rough edges are something I'm not interested in at all.

I feel like...
The time has come.
A targeted kick is needed by me.
Directly in my backside

My senses have to be regained.
Look for the rough edges and smooth them out.
Sometimes I even reach out my hand.
Admit your mistakes and learn from them.

I'm not sure...
I feel as if I am trapped within myself.

Es sieht danach aus, als hätte ich schon vergessen
Dass es noch Freunde gibt
Ich lasse mich einfach treiben
Die Richtung bleibt egal
Ich will mich nicht mehr stoßen
Ich will keine Ecken und Kanten sehen

Ich fühle
Der Zeitpunkt ist gekommen
Ich benötige einen gezielten Tritt.
Gezielt in meinen Hintern

Ich muss zu Sinnen kommen
Die Ecken und die Kanten suchen
Manchmal meine Hand reichen
Und mir meine Fehler eingestehen

Ich weiß es nicht …
… aber ich glaube, dass ich in mir gefangen bin.

A few lines taken from:

Come and accompany me through this night

Komm und begleite mich durch diese Nacht

Between urban canyons on steaming asphalt.
In the light of indifferent lamps.
With stray cats
Exchanging hateful glances.
They come from dark alleys.
Where not even a shadow exists.
Come and accompany me through this night.

Buried in rubbish.
Smeared with soot.
We explore the city,
Which now belongs only to us.
The weapons are unlocked,
The poisons released.
Come and accompany me through this night,
Which should never end.

Zwischen Häuserschluchten auf dampfendem Asphalt.
In dem Licht teilnahmsloser Lampen.
Mit streuenden Katzen
Hasserfüllte Blicke wechseln.
Aus dunkeln Gassen sie da kommen.
Wo nicht mal ein Schatten existiert.
Komm und begleite mich durch diese Nacht.

Vom Müll verschüttet.
Mit Ruß beschmiert
Sondieren wir die Stadt,
Die jetzt nur uns gehört.
Die Waffen sind entsichert,
Die Gifte freigesetzt.
Komm und begleite mich durch diese Nacht,
Die auch niemals enden soll.

A few lines taken from:

Come here and kiss me

Küsse mich

I love these almost-empty rooms.
A table, a chair, and white paper.
A few playful moths. The fine pen.
And the glass inkwell
While the moths seal their own fate.
In the blazing light
I warm up my thoughts for you.

I am not disturbed by noise.
The only sound is the soft crackling of the cigarette.
The flames lick at paper and tobacco.
With a sudden dive, a moth plunges headfirst into the depths.
Come here and kiss me.

Ich liebe diese fast leeren Räume
Ein Tisch, ein Stuhl und weißes Papier
Ein paar verspielte Motten, die feine Feder
Und das gläserne Tintenfass
Während die Motten am heißen Licht
Ihr eigenes Schicksal besiegeln
Wärme ich meine Gedanken an dir

Kein Geräusch, das störend wirkt
Nur das leise Knistern der Zigarette
Wenn Papier und Tabak sich entzünden
Eine Motte stürzt kopfüber in die Tiefe
Komm her und küsse mich.

A few lines taken from:

Words

Wörter

I am seduced by them.
Inspire me
Accompany me to another world.
Enchanted cork oaks grow among them.
With trunks that are metre-thick.
And the presence of lemon butterflies.
That perishes from their vanity.

Words I seek
They often hide for weeks.

Verve is sometimes brought by them.
Occasionally, it stutters, and on occasion, it's even lascivious.
From time to time, thoughtfully.
It is often the case that one rushes ahead of one's mind.
But the stories
It is constructed by them.
Keep hold of that magic.
That can bind me with a thousand knots.

Sie verführen mich
Begeistern mich
Begleiten mich in eine andere Welt
Zwischen verwunschenen Korkeichen
Mit meterdicken Stämmen
Und Zitronenfaltern
Die an ihrer Eitelkeit zugrunde gehen

Wörter, die ich suche
Verstecken sich oft wochenlang

Sie kommen mal schwungvoll
Manchmal stotternd oder gar lasziv
Von Zeit zu Zeit nachdenklich
Leider oft vorgeeilt dem Verstand
Doch die Geschichten
Die sie konstruieren
Bergen einen Zauber
Der mich mit tausend Knoten fesseln kann

Sort:  

I didn't believe you would feature AI music. But it's good, I agree.

Delegate your Hive Power to Ecency and
earn daily curation rewards in $Hive!

Something 😎🎶

if Under The Bridge was 60's Blues 😂

Time to enjoy some blues


Hey @w74, here is a little bit of BEER from @isnochys for you. Enjoy it!

Learn how to earn FREE BEER each day by staking your BEER.


Hey @w74, here is a little bit of BEER from @isnochys for you. Enjoy it!

Did you know that <a href='https://dcity.io/cityyou can use BEER at dCity game to buy cards to rule the world.

Congratulations @w74! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You got more than 12500 replies.
Your next target is to reach 13000 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Thank you for your witness vote!
Have a !BEER on me!
To Opt-Out of my witness beer program just comment STOP below