"How to Train Your Dragon": A Friendship That Changes Everything
Greetings, community! Today I wanted to share my thoughts on this animated movie I recently watched. Over the years, without even realizing it, we tend to drift away from these genres, but I believe whenever the opportunity arises, we should make time for them.
"Cómo entrenar a tu dragón": Una amistad que lo cambia todo.
Saludos comunidad, hoy quería comentarles mi impresión sobre esta película de animados, que hace poco vi, con los años y sin percatarnos uno se va alejando de estos géneros, pero siempre que aparezca el momento creo hay que darle un espacio.

The first few minutes of How to Train Your Dragon didn't grab me right away. The whole village-being-constantly-attacked-by-dragons thing, while funny, seemed a bit predictable, and our protagonist, Hiccup, struck me as terribly inept. And you know what? Everything changed, as it often does in the best stories, with the appearance of an unexpected character: Toothless.
Los primeros minutos de Cómo entrenar a tu dragón no me engancharon de inmediato. Lo de una aldea constantemente atacada por dragones, aunque graciosa, me parecía un poco previsible, y nuestro protagonista, Hipo, se me antojaba terriblemente inepto. ¿Y saben qué? Todo cambió, como suele pasar en las mejores historias, con la aparición de un personaje inesperado: Chimuelo.

When Hiccup and Toothless found each other, both wounded and vulnerable, the movie transformed from a simple animated comedy into something much more special. What I loved most is the unique bond they forge. And who could resist melting at the detail of him missing a part of his tail! That shared vulnerability is the foundation of their friendship.
Cuando Hipo y Chimuelo se encontraron, heridos y vulnerables el uno frente al otro, la película pasó de ser una simple comedia animada a convertirse en algo mucho más especial. Lo que más me gustó es la complicidad única que forjan. ¡Y quién no se derretiría con ese detalle de que le falta un pedacito de cola! Esa vulnerabilidad compartida es el cimiento de su amistad.

Over time, I grew deeply fond of Hiccup. His journey isn't about becoming the strongest dragon killer, but the smartest and most empathetic one. The way he learns to "tame" the beasts not with strength, but through observation and understanding, is a quality that truly shines. And he's not alone; the supporting characters, while they seem like archetypes initially, end up being a very likable group that adds warmth and humor.
Con el tiempo, me fui encariñando profundamente con Hipo. Su viaje no es sobre convertirse en el matadragones más fuerte, sino en el más listo y empático. La manera en que aprende a "domar" a las bestias no con fuerza, sino con observación y comprensión, es un valor que brilla con luz propia. Y no está solo; los personajes secundarios, aunque al inicio parecen arquetipos, terminan siendo un grupo muy agradable que aporta calidez y humor.

At its heart, How to Train Your Dragon is a film about breaking the cycle of violence. It shows with exceptional clarity how revenge leads nowhere and how transformative it can be to learn to see the world from a different perspective. And it does this without being preachy, weaving this lesson seamlessly into the adventure.
En esencia, Cómo entrenar a tu dragón es una película que habla sobre romper el ciclo de la violencia. Nos muestra con una claridad excepcional cómo la venganza no conduce a nada y lo transformador que puede ser aprender a mirar el mundo desde otro punto de vista. Y lo hace sin sermonear, integrando esta enseñanza en el corazón de la aventura.


Speaking of hearts, the heart of the film beats in Toothless's design. With his big green eyes and expressiveness, he seems like a loyal puppy; it's impossible not to love him. Perhaps because the connection between Hiccup and Toothless feels so real, the sequence where Hiccup experiments to fix his tail until they can fly in perfect sync is one of its high points—pure magic. By the way, speaking of dragons, the design of the main antagonist, the Red Death (that giant dragon that forces the others to serve it), honestly, I find it a terrifying villain. Its role in the dragon ecosystem adds incredible depth to the plot.
Hablando de corazones, el de la película late en el diseño de Chimuelo. Con sus enormes ojos verdes y su expresividad, parece un perrito fiel; imposible no quererlo. Quizás porque la conexión entre Hipo y Chimuelo es tan palpable, la secuencia en la que Hipo experimenta para arreglarle la cola hasta que logran volar en perfecta sincronía es uno de sus puntos más altos, pura magia. Por cierto, hablando de dragones, el diseño del antagonista principal, Colmillo Retorcido (ese dragón gigante que obliga a los demás a servirle), la verdad es que me parece un villano aterrador. Su rol en el ecosistema de los dragones le da una profundidad increíble a la trama.

The script, which is decidedly humorous, isn't afraid to explore deeper themes like loss, prejudice, and the search for paternal approval. It's this perfect balance that makes the film so well-rounded.
In the end, How to Train Your Dragon is a reminder that the most unexpected friendships can change us forever, and an adventure that is undoubtedly worth experiencing.
El guion, decididamente gracioso, no le huye a explorar temas más profundos como la pérdida, los prejuicios y la búsqueda de la aprobación paterna. Es ese equilibrio perfecto lo que la hace redonda.
Al final, Cómo entrenar a tu dragón es un recordatorio de que las amistades más inesperadas pueden cambiarnos para siempre, y una aventura que, sin duda, vale la pena vivir.

Translated with Google (free version)
Traducido con Google (versión gratuita)
Congratulations @david781211! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 40 posts.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOPCheck out our last posts: