Inheritance (netflix movie review)

in CineTVlast year


Saludos Hivers feliz inicio de semana para todos ustedes. Ya estamos casi en al recta final de este mes que la verdad pasó volando, así como quise anoche que pasara rápido el tiempo con la película que he escogido ver.

Greetings Hivers, happy start of the week to all of you. We are almost in the final stretch of this month that really flew by, just as I wanted the time to pass quickly last night with the movie I have chosen to see.

Lo digo porque realmente fue muy mala a la expectativa que tenía, sobre todo al ver que la protagonista era Lily Collins quien a mi gusto es una excelente actriz, pero acá la verdad es que le han dado un rol bastante incómodo de ver.

I say this because it really was very bad to the expectation that I had, especially to see that the protagonist was Lily Collins who to my taste is an excellent actress, but here the truth is that they have given her a role quite uncomfortable to see.

Lily creo que aun tiene el aspecto de una adolescente, y colocarle un rol de madre y de abogada madura la verdad que a mi parecer fue bastante extraño de ver, incluso en su mejor intento no podía evitar relacionar el hecho que estaba siendo muy forzada, o tal vez yo no estoy acostumbrado a verla en roles maduros.

Lily I think she still looks like a teenager, and to put her in the role of a mother and a mature lawyer was quite strange to see, even in her best attempt I couldn't help but relate to the fact that she was being very forced, or maybe I'm not used to seeing her in mature roles.

Lo que si es que se muestra un poco fría tal y como al parecer su padre quería que fuese. El hecho de ser la primogénita hace que la carga sea un tanto mayor en cuanto a tener un padre que le gusta la política y estar en el ámbito del poder.

She does come across as a bit cold as her father apparently wanted her to be. Being the first born makes the burden somewhat greater in terms of having a father who likes politics and being in the realm of power.

Por lo que básicamente su educación se podría considerar como muy estricta, tomando en cuenta que el objetivo de una forma indirecta era construir un imperio donde cada miembro familiar (hijos) estuviese en algún pode importante, ya sea judicial, de política o económico.

So basically her education could be considered as very strict, taking into account that the objective in an indirect way was to build an empire where each family member (children) would be in some important power, whether judicial, political or economic.

Pero esto es algo que de cierto modo también les afecto como persona, incluso a un grado de crear malos recuerdos y una reputación que esta a la vista de muchos que lo critican. Personalmente y dentro de esta familia parece ser que no tienen una relación tan sana más que por simple intereses.

But this is something that in a way also affected them as a person, even to a degree of creating bad memories and a reputation that is in sight of many who criticize him. Personally and within this family, it seems that they do not have such a healthy relationship, except for simple interests.


Sin embargo, la familia siempre seguirá siendo familia, y acá se deja muy en claro cuando todos se reúnen a darle la despedida a uno de ellos quien muere repentinamente de un infarto.

However, the family will always remain family, and this is made very clear here when they all gather to say goodbye to one of them who dies suddenly of a heart attack.

Con su ida, deja un sin fin de noticias en los tabloides sobre la posible caída del imperio familiar, aunado a ello un caso judicial que compromete a la familia de por sí.

With his departure, he leaves behind endless news in the tabloids about the possible fall of the family empire, coupled with a court case that compromises the family in itself.

Pero no solo ello, dejan en evidencia la cantidad de dinero que dejó la persona distribuida de una manera poco equitativa teniendo en cuenta que tiene dos hijos. Una herencia que deja mucha tela que cortar, y secretos inesperados.

But not only that, they leave in evidence the amount of money left by the person distributed in an inequitable way considering that he has two children. An inheritance that leaves a lot of fabric to cut, and unexpected secrets.

Por supuesto a que pesar de tener una infancia dura, el choque de saber que su familia está involucrada en cosas ilegales no es nada bueno, mucho menos cuando ella es parte de un sistema judicial donde se supone debe hacer lo correcto, así que se encuentra entre la espada y la pared pero a la vez en una posición donde siempre va a dar preferencia a la familia pase lo que pase.

Of course, despite having a tough childhood, the shock of knowing that her family is involved in illegal things is not good, much less when she is part of a judicial system where she is supposed to do the right thing, so she finds herself between a rock and a hard place but at the same time in a position where she will always give preference to the family no matter what.


Pero pues no todo llegá hasta aquí, hay una parte de la herencia que solo recibe ella de parte del abogado de su padre quien tampoco sabe nada. Algo que pudiera cambiar la vida de todos.

But not everything goes this far, there is a part of the inheritance that only she receives from her father's lawyer who also knows nothing. Something that could change everyone's life.

La cuestión aquí es que se trata de una persona, nunca pensaría que fuese parte de una herencia, pero es alguien que puede cambiarlo todo de una u otra forma.

The point here is that this is a person, I would never think that it was part of an inheritance, but it is someone who can change everything in one way or another.

Parte de ser familia es "heredar" también los secretos y por lo visto se pide que se mantengan de esa forma. Lo extraño es que hay dos versiones en esta historia que lo vuelve un tanto confuso.

Part of being family is "inheriting" secrets as well and apparently they are asked to be kept that way. The strange thing is that there are two versions to this story which makes it somewhat confusing.

Aunque al final, saber la verdad fue más desagradable que ver la trama entera que carece bastante de algo interesante que mantenga despierto al espectador.

Although in the end, knowing the truth was more unpleasant than watching the whole plot which is rather lacking in anything interesting to keep the viewer awake.

Parece que la única herencia que se puede tomar en cuenta para analizar y reflexionar es el hecho de la disfunción familiar, pues Lily en su papel deja de ser madre en cosas importantes para convertirse en una pieza más de su familia para silenciar los secretos e incluso tomar justicia con sus propias manos.

It seems that the only inheritance that can be taken into account to analyze and reflect is the fact of family dysfunction, as Lily in her role stops being a mother in important things to become just another piece of her family to silence secrets and even take justice with her own hands.

Sort:  

La familia tiene secretos, pero hay secretos que son muy difíciles de soportar, como cuando te enteras.

Tiendes a desilusionarte de todo, aunque mucha gente puede soportarlo, creo que no todo el mundo puede.

Esta es una buena crítica 💥😊🥰♥️

Hola amigooo, gracias por la advertencia, la veía por ahí y me llamaba la atención verla, pero siento que me pasará exactamente lo mismo que a ti, ver a Lili Collins de madre no se me va a dar ¡estoy muy segura! jajaja, por otro lado entiendo que no te mantuvo interesado, así que dudo que a mi me mantenga, ni modo, nos toca ver pelis por ahi aveces que nos dan un mal sabor de boca. Pero es importante igual dejar la opinión para que otros como yo que leemos sugerencias, no nos dejemos llevar por el marketing.

Saludos amigo @roadstories 🤗💖 por cierto, espero que hayas pasado un bonito cumple la semana pasada.🎉

I love these two actors Lily Collins and Simon pegg. I am going to go see this movie as soon as possible.