[ESP | ENG]Conoce cómo el COVID-19 se ha convertido en un respiro para el medio ambiente/ Learn how COVID-19 has become a breather for the environment

in ecoTrain3 years ago (edited)


FUENTE
Inesperados beneficios de la COVID-19 para el medio ambiente

Estimados lectores reciban un saludo y un caluroso abrazo desde la distancia, hoy conversaremos sobre algo muy interesante que está pasando en el mundo y que no ha pasado desapercibido, algo que paradójicamente ha ocasionado daño a la vida del ser humano pero ha logrado convertirse en un gran beneficio para el lugar donde vive todo lo que pueda respirar, llámese hombre, mujer, animal, planta, estamos hablando de nuestro planeta tierra, nuestra casa.

Readers, receive a greeting and a warm hug from a distance, today we will talk about something very interesting that is happening in the world and that has not gone unnoticed, something that paradoxically has caused damage to human life but has managed to become a great benefit for the place where everything that can breathe lives, be it man, woman, animal, plant, we are talking about our planet earth, our home.

Son muchos los países que luchan por la protección del medio ambiente y la reducción de CO2 en la atmosfera terrestre, quien diría que bajo el contexto de una pandemia como la COVID-19 la naturaleza nos enviaría un fuerte mensaje de auxilio con el que por fin el ser humano se dé cuenta del impacto que genera sus acciones hacia ella.

There are many countries that fight for the protection of the environment and the reduction of CO2 in the Earth's atmosphere, who would say that under the context of a pandemic such as COVID-19, nature would send us a strong message of help with which at last the human being realizes the impact generated by his actions towards it.

Nuestro ecosistema se ha visto beneficiado de manera notable, en Madrid por ejemplo los niveles de dióxido de nitrógeno (NO2) han descendido en un 60% representando un mínimo histórico en 20 años.

Our ecosystem has benefited significantly, in Madrid, for example, nitrogen dioxide (NO2) levels have dropped by 60%, representing a record low in 20 years.

Las paralizaciones de países enteros y el confinamiento de millones de personas en sus casas, ha llevado a que las emisiones globales se reduzcan a un 6% y un 25%.

The shutdowns of entire countries and the confinement of millions of people in their homes has led to global emissions being reduced by 6% and 25%.

La demanda de electricidad y la producción industrial permanecen muy por debajo de sus niveles habituales.

Demand for electricity and industrial production remain well below their usual levels.

FUENTE

La disminución a causa de la prohibición, de tráfico ilegal de fauna salvaje ha dado algún respiro a algunas especies de animales, se han visto a animales acercarse más que nunca a las ciudades debido a la disminución del movimiento en las calles.

The decrease, due to the prohibition, of illegal wildlife trafficking has given some respite to some species of animals, animals have been seen closer than ever to cities due to the decrease in movement in the streets.

Sin duda algo positivo está dejando esta pandemia a pesar de sus consecuencias inesperadas y aunque estudios digan que este respiro para el medio ambiente será algo momentáneo ya que al finalizar la pandemia las industrias que hoy se encuentran en cuarentena tomaran sus propias medidas para retomar la producción y estimular la economía, aumentando de nuevo las misiones contaminantes quizá por encima de los promedios históricos para conseguir una recuperación financiera.

Undoubtedly something positive is leaving this pandemic despite its unexpected consequences and although studies say that this respite for the environment will be momentary since at the end of the pandemic the industries that are now in quarantine will take their own measures to resume production. and stimulate the economy, again increasing polluting missions perhaps above historical averages to achieve a financial recovery.

Así que aún tenemos tiempo para reflexionar y pensar en soluciones a largo plazo y buscar la manera de adaptarnos a nuevos modelos de vida, y pensar en dejarle a las futuras generaciones un mundo más sano donde puedan nacer y desarrollarse sanos, libres de aires y aguas contaminadas y para eso es preciso contribuir con la educación ambiental y enseñarles desde pequeños las acciones necesarias para cuidar el medio ambiente porque es responsabilidad de todos que estos impactos sean sostenidos en el tiempo y evitar el efecto rebote.

So we still have time to reflect and think about long-term solutions and find a way to adapt to new models of life, and think about leaving future generations a healthier world where they can be born and develop healthy, free of air and water. contaminated and for that it is necessary to contribute to environmental education and teach them from a young age the actions necessary to take care of the environment because it is everyone's responsibility that these impacts are sustained over time and avoid the rebound effect.

Sin más a que referirme me despido hasta la próxima oportunidad, esperando este articulo les haya servido como referencia.

Without further ado I say goodbye until the next opportunity, hoping this article has served as a reference.