Cruz_arte_ficcion (es/en)

in Art Talk19 days ago

¡Hola! Encantado de pasar por aquí a entregarles este post.

Hi, I'm glad to stop by and give you this post.

Alejarme por tiempos prolongados de la capital del país, siempre me propicia la sorpresa del reencuentro y la develación de lo nuevo, o no tan nuevo, pero que antes pasó desapercibido.

Being away from the country's capital for long periods of time always brings me the surprise of the reunion and the unveiling of what is new, or not so new, but which previously went unnoticed.yy

Hay lugares de la Habana que maravillan por sus lujos, su estar en la punta de los avances técnicos y tecnológicos o de lo más actual en
moda de las distintas esferas de la vida social. Pero la Habana Vieja tiene más, porque tiene el mágico cofre de la historia.

There are places in Havana that amaze for their luxury, their being at the forefront of technical and technological advances or the latest in fashion in the different spheres of social life.

fashion in the different spheres of social life. But Old Havana has more, because it has the magic chest of history.

La Habana Vieja tiene varias calles a las que el viajero no puede ignorar y cuyos nombres resuenan en nuestros oídos recordándonos la cita.

Obispo, Empedrado, Mercaderes, Obra pía, Oficios, etc., son algunas de las tantas arterias que nos esperan con sus historias reales y creadas para atraparnos definitivamente.

Old Havana has several streets that the traveler cannot ignore and whose names resound in our ears reminding us of the date.

Obispo, Empedrado, Mercaderes, Obra pía, Oficios, etc., are some of the many arteries that await us with their real and created stories to trap us definitively.

Hoy he decidido abandonar la calle Obispo, a un costado de la plaza vieja, para doblar por la calle de los Oficios, en busca de_par de cuadras más allá el convento de San Francisco de Asis.

Today I decided to leave Obispo Street, on one side of the old square, to turn onto Oficios Street, in search of the convent of San Francisco de Asis a couple of blocks away.

Obispo, Empedrado, Mercaderes, Obra pía, Oficios, etc., son algunas de las muchas arterias que nos esperan con sus historias reales y creadas para atraparnos definitivamente.

Obispo, Empedrado, Mercaderes, Obra pía, Oficios, etc., are some of the many arteries that await us with their real stories and created to definitely catch us.

Ese era mi objetivo, pero saliendo de las sombras mañaneras de esta calle, un golpe de luz asalto mi vista con el constate de la soleada plaza bajo un cielo azul celeste despejado.

That was my goal, but emerging from the early morning shadows of this street, a burst of light assaulted my sight with the constant sight of the sunny square under a clear sky blue sky.

Eso me hizo mirar hacia la izquierda. Y descubrir, o redescubrir, la imagen escultórica de la crucifixión más original e imaginaria que hasta ahora he visto.

Primeramente, y sin pretender hacer ejercicio crítico de este post, considero que la idea es originalísima, rondando en lo espectacular.

That made me look to the left. And discover, or rediscover, the most original and imaginary sculptural image of the crucifixion that I have seen so far.

First of all, and without pretending to be critical of this post, I consider the idea to be highly original, bordering on the spectacular.

Ubicada en el entronque de dos calles y cerca del ala derecha del majestuoso edificio de la Lonja del Comercio, este conjunto escultórico de por lo menos cinco metros de altura, sorprende por su estructura, donde la cruz está modelada como una espiral ascendente en una lectura y descendente en la otra. Desde el basamento hasta las alturas.

Located at the junction of two streets and near the right wing of the majestic building of the Lonja del Comercio, this sculptural ensemble of at least five meters high, is surprising for its structure, where the cross is modeled as an ascending spiral in one reading and descending in the other. From the base to the heights.

En el trayecto de ese desarrollo de curvas constantes y en perpetuo movimiento, el artista ha contado su historia sobre el ya mítico acontecimiento que dividió la historia de la humanidad en dos partes.

In the course of this development of constant curves and in perpetual movement, the artist has told his story about the now mythical event that divided the history of mankind into two parts.

En ese relato, es fácil reconocer parte de la cronología pre y pos cruz del mesías, a través de figuras y símbolos que forman parte de la liturgia, la iconografía y el culto cristiano.

In this story, it is easy to recognize part of the pre and post-cross chronology of the messiah, through figures and symbols that are part of the liturgy, iconography and Christian worship.

Pero también atrapa el espíritu de época de todo el conjunto que se integra y armoniza con el entorno por el color sobrio del material utilizado y la forma pre realista y lo tosco del acabado.

But it also captures the spirit of the time of the whole set that integrates and harmonizes with the environment by the sober color of the material used and the pre-realistic form and the coarseness of the finish.

En clímax de la composición por un ángulo de visión se alcanza, allá arriba, en la renombrada cita evangélica dónde el profeta pide agua momentos antes de supuestamente morir, y allí un personaje tiene una vasija en las manos dispuesto a ofrecérsela al sediento.

The climax of the composition by an angle of vision is reached, up there, in the renowned evangelical quote where the prophet asks for water moments before supposedly dying, and there a character has a jar in his hands ready to offer it to the thirsty.
D

A la espalda del crucificado; custodiado en los brazos de la cruz por dos pacientes angelotes, comienza el relato del descenso del mártir del cristianismo.

El artista, o los artistas eso no averigüe, para quedarme con el enigma de la creación _ a mi entender, aceptaron con regalar a la enigmática ciudad una joya escultórica que tan pronto parece una cruz serpenteada, como por el otro lado un alegórico obelisco de estilo románico, lleno de misticismo y gracia popular.

On the back of the crucified; guarded in the arms of the cross by two patient angels, begins the story of the descent of the martyr of Christianity.

The artist, or artists that I do not find out, to stay with the enigma of the creation _ to my understanding, accepted with giving to the enigmatic city a sculptural jewel that as soon seems a serpentine cross, as on the other side an allegorical obelisk of Romanesque style, full of mysticism and popular grace.

Me he quedado frente a esta maravilla creativa, prácticamente a disfrutar más de la forma y los resultados que del contenido o la conceptualización.

I have stood in front of this creative marvel, practically enjoying the form and the results more than the content or the conceptualization.

También he disfrutado de este preámbulo a la plaza soleada y descarnada de San Francisco porque desde aquí acomodo la vista para seguir el Viaje por toda la calle de Oficios hasta el místico convento dónde en la basílica menor, pretendo disfrutar de un concierto de música de cámara.

Saludos y hasta la próxima.

Texto traducido con Deelpp traductor.
Fotos tomadas con mi Xiaomi Redmi9a

I have also enjoyed this preamble to the sunny and stark square of San Francisco because from here I arrange the view to continue the journey along the street of Oficios to the mystical convent where in the minor basilica, I intend to enjoy a concert of chamber music.
Greetings and see you next time.

Text translated with Deelpp translator.
Photos taken with my Xiaomi Redmi9a


🇨🇺✌️🇨🇺✌️🇨🇺✌️🇨🇺✌️🇨🇺✌️🇨🇺✌️🇨🇺✌️

Sort:  

Sin dudas en La Habana siempre hay algo que nos sorprende, hace poco estuve en esa plaza y no me percaté de la escultura, es que hay mucho por ver.

Gracias por mostrarla.