A crocheted bookmark flower. | Una flor marca libros a crochet. |
---|---|
What could be more romantic than having a stuffed flower between the pages of a book. I remember that on more than one occasion I did that, but then I realized that the flowers ended up staining the pages of the books, and to be honest, it was not something I liked very much. | Qué puede ser más romántico que tener una flor disecada entre las páginas de un libro. Recuerdo que en más de una ocasión hice eso, pero luego me di cuenta que las flores terminaban manchando las hojas de los libros, y siendo sincera, no era algo que me agradara mucho. |
Once I got in the library near my house, a book where they taught me how to dry the flowers in a press. I immediately started pressuring my mom to have a press made for me by the carpenter. He did, a small one, about 40 square centimeters. With it I pulled some flowers, but it was an activity that required a lot more materials, obviously flowers and I only got the wild flowers or those from my grandmother's garden and it was an odyssey to get one without getting grandma's screams. My interest in drying flowers in the wooden press didn't last long and came to rest in my dad's junk room. | Una vez conseguí en la biblioteca cerca de mi casa, un libro donde se enseñaba cómo secar las flores en prensa. De inmediato empecé a presionar a mi mamá para que mandara a hacer una prensa para mí con el carpintero. Lo hizo, una pequeña, de unos 40 centímetros cuadrados. Con ella saqué algunas flores, pero era una actividad que requería muchos más materiales, obviamente flores y yo solo conseguía las flores silvestres o las del jardín de mi abuela y era una odisea conseguir una sin llevarse los gritos de la abuela. No me duró mucho tiempo el interés por secar flores en la prensa de madera y pasó a descansar en el cuarto de cachivaches de mi papá. |
Today I bring you this romantic bookmark. It is a delicate flower that looks like it has been flattened between more pages of a book and holds the secret of a love story. | Hoy les traigo este romántico marcalibros. Es una delicada flor que tiene apariencia de haber sido aplanada entre más páginas de un libro y que guarda el secreto de una historia de amor. |
First make 50 chain stitches plus 3 stitches. Immediately the body of the flower consists of the 3 chain stitches plus 4 double crochet stitches, in total 5 double crochet stitches in the same stitch. We turn the fabric and knit 3 chain stitches and an increase in the next 3 stitches. On the last stitch, we knit a single crochet. | Primero realice 50 puntos de cadena más 3 puntos . De inmediato el cuerpo de la flor que consta de los 3 puntos de cadena más 4 puntos altos, en total 5 puntos altos en el mismo punto. Damos vuelta al tejido y realizamos 3 puntos de cadena y un aumento en los siguientes 3 puntos. En el último punto, realizamos un punto alto. |
We change the color of the yarn to a deeper green. We knit 5 chain stitches and fasten off with a slip stitch in the bottom stitch. In this way we make 7 times the same pattern in the whole row. | Cambiamos el color del hilo a un verde más intenso. Realizamos 5 puntos de cadena y lo fijamos con un punto deslizado en el punto de abajo. Así realizamos 7 veces el mismo patrón en toda la fila. |
Now we will make the petals. We pick up 8 chain stitches. On the second stitch we knit a single crochet, a medium high stitch, 3 high stitches, a medium high stitch and a low stitch. Fasten off with a slip stitch in the middle of the two arches of the previous row. Repeat the pattern for each petal. At the end we should have 7 petals in the fabric. | Ahora realizaremos los pétalos. Levantamos 8 puntos de cadena. Sobre el segundo punto realizamos un punto bajo, un punto medio alto, 3 puntos altos, un punto medio alto y un punto bajo. Fijamos con un punto deslizado en medio de los dos arcos de la fila anterior. Repetimos el patrón para cada pétalo. Al final debemos tener 7 pétalos en el tejido. |
We knit low stitches along the entire length of the chain and when we reach the end, we make a flower bud and a small leaf. We finish off all the threads, hiding them well in the fabric. | Tejemos puntos bajos en todo el largo de la cadena y al llegar al final, realizamos un capullo de flor y una pequeña hoja. Rematamos todos los hilos, ocultando bien entre el tejido. |
I'm glad I made this bookmark, as it brought back fond memories of my childhood that I might not have remembered otherwise. My mom indulged me in certain whims, how nice to remember that. And the truth is that the press was a whim, even so, I'm glad I tried it. I bid you farewell and wish you a blessed day. | Me alegra haber hecho este separador de libros, pues me trajo gratos recuerdos de mi infancia que quizás no habría recordado de otra manera. Mi mamá me complacía en ciertos caprichos, que bonito recordarlo. Y la verdad que eso de la prensa fue un capricho, aún así, me alegra haberlo intentado. Me despido y les deseo un bendecido día. |
Imágenes editadas en: inshot
Fotos tomadas con MOTOROLA G 32
Images edited in: inshot
Photos taken with MOTOROLA G 32
Hermoso y delicado marcalibro, amiga. Realmente parece una flor disecada o preservada y dentro de un libro es un tesoro eterno. Un abrazo 🤗
Gracias, mi bella amiga.
Bendiciones.
Muy bello tu marca Libro, me encantó felicidades
Gracias amiga.
Bendiciones.
Bien recibidas igual para ti
Hermoso este marca páginas.
Recordé una flor que me regaló un amigo en mi juventud, la cual permaneció dentro de un libro por muchos años. Al ver tu marca páginas enseguida rememoré el momento en que la volví a encontrar.
Feliz día amiga. Bonito tu trabajo.
Que lindo, me hace feliz que hayas recordado ese lindo momento.
Gracias, amiga.
Super lindo, me encantó este proyecto. Saludos 🤗
Gracias Katty.
Bendiciones.
Just found me an inspiration. Been thinking of what to make as a bookmark. This is so cute. Thanks for sharing
Wow, I'm honored that this little piece of work inspires you. Thank you very much.