ESP
Hoy me sentí un poco desanimada y con malestar. Temprano pasaron por el grupo la muerte de otro compañero de trabajo; ya van dos esta semana. Me siento un poco triste, porque no podemos expresar como corresponde las condolencias a sus familiares, porque nuevamente estamos en semana de cuarentena radical.
No quería dejar la cama; pero recordé que soy madre de un niño hermoso y me levante. Al hacerlo, realice mi aseo personal y rece por el descanso eterno de un buen amigo, así como agradecí por este nuevo día. Roro despertó con mucha hambre y me pidió "pan de huevo", así le dice a las tostadas rebozadas con el huevo. jajaja Como de costumbre lo complací!!! Adicionalmente hoy se activó nuevamente el grupo del colegio anunciando el regreso a clases y el protocolo a seguir en este nuevo lapso; por tanto el lunes estamos activos con labores escolares.
ENG
Today I felt a bit discouraged and upset. Early the death of another co-worker passed through the group; already two this week. I feel a bit sad, because we cannot properly express our condolences to his relatives, because we are once again in a week of radical quarantine.
He didn't want to leave the bed; but I remembered that I am the mother of a beautiful child and I got up. As I do so, do my personal hygiene and pray for the eternal rest of a good friend, just as I was grateful for this new day. Roro woke up very hungry and asked me for "egg bread", that's what he says to toast battered with egg. hahaha As usual I pleased him !!! Additionally, today the school group was activated again announcing the return to classes and the protocol to follow in this new period; therefore on Monday we are active with schoolwork.
Encantado con su desayuno... le agregue unos trocitos de mortadela ( tal como le gusta); y lo acompañamos con té helado de Canela Cítrica .
Mi tarde fue un poco movida a pesar del malestar. Ayer lave una cantidad industrial de ropa sucia (exagerada la niña jajaja), que hoy toco doblar. Parte de lo que me había dejado el año viejo, carencia de agua y mucha ropa para estregar... Me senté en la sala para acomodarla y separar la de Mamá, Roro y la mía. Estando allí observe por ultima vez mi decoración navideña y al culminar con la ropa, empecé a desmantelar, quedando solo el arbolito para el día de mañana.
ENG
Delighted with your breakfast ... add a few pieces of mortadella (just the way you like it); and we accompany it with Cítrica Cinnamon iced tea.
My afternoon was a bit bumpy despite the discomfort. Yesterday I washed an industrial amount of dirty clothes (exaggerated the girl hahaha), which today I have to fold. Part of what the old year had left me, lack of water and a lot of clothes to wash ... I sat down in the living room to accommodate it and separate Mom, Roro and mine. While there I observed my Christmas decoration for the last time and when I finished with the clothes, I began to dismantle, leaving only the tree for tomorrow.
ES
El almuerzo hoy estuvo retrasado pero valió la pena, el pollo a Mamá le quedo exageramente delicioso... casi me como toda la paila del arroz jajajaj Terminando de comer, llego Gustavo un gran amigo de la casa, con una encomienda de mi hermana... Rica yuca tiernita, fruto de su cosecha. Mami ofreció hacerle café y decidió esperarlo y conversamos un rato mientras lo hacia.
ENG
Today's lunch was late but it was worth it, Mom's chicken was exaggeratedly delicious ... I almost ate the whole pot of rice hahaha Finishing eating, Gustavo a great friend of the house arrived, with an order from my sister. .. Rich tender yucca, fruit of its harvest. Mami offered to make him coffee and decided to wait for him and we talked for a while while she made it.
Nada como el sazón de tu madre para cometer hasta el pegaooo en la olla jajaja.
Al marcharse Gustavo, me fui a bañar; primero lo hizo Roro y luego yo. Una vez listos inicie con la preparación de la cena, el menú era yuca frita (sin previa cocción), aderezada con crema (nata), tomate y queso picado. Estaba tan tierna que parecían papas fritas en vez de yuca.
ENG
When Gustavo left, I went to bathe; Roro did it first and then me. Once ready, start with the preparation of dinner, the menu was fried yucca (without previous cooking), seasoned with cream, tomato and chopped cheese. It was so tender it looked like French fries instead of cassava.
ES
Rica Cena... Yuca frita acompañada con nata y otros aderezos.
Evidencias fotográficas de mi autoría | Imágenes tomadas con mi teléfono Samsung J2 Prime.
