Making a practical and modern vertical pencil case, with scraps of fabric. /Confeccionando una práctica y moderna cartuchera vertical, con retazos de tela.

in Hive Diy • 5 months ago

A happy day 😘😃😃 to all the creatives that make life in this community @hivediy, classes are starting and as teachers we have to carry our office in our wallet, in the last school period I made a pencil case which was too small for me as time went by, because as time went by there were also more items that I had to carry daily to the classroom.

Un feliz día 😘😀😀 tengan todos los creativos que hacen vida en esta comunidad @hivediy , ya comienzan las clases y como maestras nos toca llevar nuestra oficina en la cartera, en el periodo escolar pasado realicé una cartuchera la cual me quedó pequeña a medida que iba transcurriendo el tiempo, ya que tal como pasaba el tiempo también se iban sumando artículos que debía llevar a diario al salón de clases.

That is why this new period I needed something more organized and best of all that I can carry even the stapler that after searching and see how I managed to carry all my office supplies in an organized way, was how I found a video on Youtube if you want to see the video, follow this link in which they showed just the model of what I need, so after watching the video and calculate measures only had to make some small increases for the pencil case was such as I needed.

Es por ello que este nuevo periodo necesitaba de algo más organizado y lo mejor de todo que puedo llevar hasta la engrapadora que luego de buscar y ver cómo me las ingeniaba para llevar todos mis implementos de oficina de manera organizada, fue como di con un video en Youtube si quieres ver el video, sigue este enlace en el cual mostraban justo el modelo de lo que yo necesita, así que luego de ver el video y calcular medidas solo debía realizar algunos pequeños aumentos para que la cartuchera fuera tal como la que yo necesitaba.


Happy Good Day GIF

I just had to look for my fabric scraps to give life to my future pencil case and I got just what I needed some scraps of pink and orange fabric and another one of red and white vichi to combine them, then I looked for the zipper and I had everything ready to start cutting the scraps to the size I needed and get to work.

Solo me quedaba buscar mis retazos de telas guardadas para darle vida a mi futura cartuchera y conseguí justo lo que necesitaba unos retazos de tela rosada y anaranjada y otro de vichi rojo y blanco para combinarlos, luego busque el cierre y ya tenía todo listo para comenzar a cortar los retazos a la medida que los necesitaba y poner manos en la obra.

For this I used:

  • 4 fabric scraps of 24 cm x 25 cm (pink and orange)
  • 1 piece of vichi of 46 cm x 25 cm.
  • 2 pieces of pink fabric 7 cm x 4 cm (pink).
  • 1 piece of vichi of 6 cm x 6 cm.
  • 1 zipper of 30 cm
  • 1 piece of fur with glue of 45 cm x 24 cm.
  • 2 patches of fur with glue of 24 cm x 15 cm.

Para ello utilicé:

  • 4 retazos de tela de 24 cm x 25 cm (rosada y anaranjada)
  • 1 retazos de vichi de 46 cm x 25 cm.
  • 2 retazos en tela rosado de 7 cm x 4 cm (rosado)
  • 1 retazo de vichi de 6cm x 6 cm.
  • 1 cierre de 30 cm
  • 1 retazo de pelón con pega de 45 cm x 24 cm.
  • 2 retazos de pelón con pega de 24 cm x 15 cm.

Procedure:

  • Before starting to sew, I glued the fur to the pink pieces with the help of the iron; in the width of the iron (24 cm).

Procedimiento:

  • Antes de comenzar a coser, pegué el pelón a los retazos rosados con la ayuda de la plancha; en el ancho de la misma (24 cm).

  • Then to give shape to the lower gusset of the pencil case we mark the center, from there we mark 6 cm on each side, then we go up 3.5 cm, then at the ends we put 1 cm, from that 1 cm we go down 0.3 cm and mark a semi-inclined line up to 3.5 cm, and from those 0.3 cm we mark a straight line up to the selvage of the fabric at the top.
  • Seguido para darle forma al fuelle inferior de la cartuchera marcamos el centro, de allí marcamos 6 cm a cada lado, luego subimos 3,5 cm, posteriormente a los extremos metemos 1 cm, de ese 1 cm bajamos 0,3 cm y marcamos una línea semiinclinada hasta los 3,5 cm, y desde esos 0,3 cm marcamos una línea recta hasta el orillo de la tela en la parte superior.

  • Once the shape was marked on one of the fabrics, I proceeded to cut 4 pieces of 25 cm x 24 cm.
  • Ya teniendo marcada la forma en una de las telas procedí a cortar en los 4 retazos de 25 cm x 24 cm.

  • Before proceeding to sew the pencil case, I wanted to secure the lining to the fabric, so I sewed it with a straight seam, then I adjusted the zipper with pins, facing the right side of the pink fabric with the right side of the zipper and this in turn with the right side of the orange fabric; or lining of the pencil case; I marked 2.5 cm at the end of the fabric where the zipper would end and sewed up to that point, then holding the end of the zipper in the seam, I finished closing the upper base of the pencil case to one of the parts of the zipper.
  • Antes de proseguir a coser la cartuchera quise asegurar el pelón a la tela por lo que lo cosí con costura recta, seguido ajuste el cierre con alfileres, enfrentando el derecho de la tela rosado con el derecho del cierre y este a su vez con el derecho de la tela anaranjado; o forro de la cartuchera; marqué 2,5 cm al extremo de la tela donde culminaría el cierre y cosí hasta ese punto, luego sujetando hacía adentro de la costura el extremo del cierre, culminé de cerrar la base superior de la cartuchera a una de las partes del cierre.

  • After having sewn one of the zipper parts, I proceeded to sew the other side of the zipper with the other two fabric cuts; in the same way I did with the other part, then I adjusted the pink and orange parts with sewing pins, leaving an opening in one of the sides of the orange fabric, to then turn the pencil case over.
  • Luego de haber cosido una de las partes del cierre, proseguí a coser el otro lado del cierre con los otros dos cortes de la tela; de la misma manera que lo hice con la otra parte, luego ajuste las partes rosadas y la anaranjadas con alfileres para coser, dejando una abertura en uno de los lados de la tela anaranjada, para luego voltear la cartuchera.

  • Then I sewed only the dotted parts in the image, to adjust the lower ends and thus give the rectangular base to the pencil case, then I flipped both parts of the pencil case through the opening I had left, and adjusted the seam to close it completely.
  • Seguido cosí solo las partes punteadas en la imagen, para luego ajustar las puntas inferiores y darle así la base rectangular a la cartuchera, posteriormente volteé ambas partes de la cartuchera por la abertura que había dejado, y ajuste la costura para cerrarla por completo.

  • Then I sewed the checkered fabric joining the ends, leaving a circle, folded in half and with the help of the iron fold the edges to then join what would be the overlapping part of the pencil case, at the same time I folded the pieces of 7 x 4 cm, which would support the ends of this piece, I adjusted them with pins on each side of the same.
  • Proseguí a darle un pespunte a la orilla del cierre, ajustando así tanto la parte interior y exterior de la cartuchera, seguido cosí la tela a cuadros uniendo los extremos, quedando un circulo, doblamos a la mitad y con la ayuda de la plancha doble las orillas para luego unir lo que sería la parte superpuesta de la cartuchera, a la vez doblé las piezas de 7 x 4 cm, que irían de soporte a los extremos de esta pieza, las ajuste con alfileres a cada lado de la misma.

  • Then I sewed along the edge taking care that the supports were aligned one in front of the other, then we introduced the pencil case through the center of the overlapping base and I continued to join the ends being both in one piece, as the zipper was very long I cut a few centimeters and with the piece of vichí I sewed the end to match the pencil case.
  • Seguido cosí por la orilla cuidando que los soportes quedaran alineados uno al frente del otro, luego introducimos la cartuchera por el centro de la base superpuesta y proseguí a unir por los extremos quedando ambas en una sola pieza, como el cierre era muy largo le corté unos centímetros y con el retazo de vichí le cosí el extremo haciendo juego con la cartuchera.

Once the pencil case was ready, I just had to put in the things I need to take to class every day, and I can carry everything in it and I still had some space left. In the end it doesn't take up so much space in my bag and I don't waste time looking for something I need, how happy this makes me feel.

Ya temiendo lista la cartuchera solo me quedó introducir las cosas que necesito llevar a diario a clases, y que fino puedo llevar todo y aun me quedó un espacio. Al final no me ocupa tanto espacio en mi bolso y no pierdo tiempo a la hora buscar algo que necesite, que feliz me hace sentir esto.

Original content.
The photos were captured with my Moto E6I cell phone and edited in PowerPoint, using the available PowerPoint elements.
The banners were created by me in PowerPoint.
The translation was through www.DeepL.com,Translator (free version).
Gif courtesy of Ecency

Contenido original.
Las fotos fueron captadas con mi celular Moto E6I y editadas en PowerPoint, utilizando los elementos disponibles del mismo.
Los banner fueron creados por mí en PowerPoint.
La traducción fue a través de www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).
Gif cortesía de Ecency

Sort:  

Ustedes las chicas son muy organizadas, ésta cartuchera está genial. Manos creativas, que fino!

Muchas gracias por tus palabras @emiliocabrera si vieras a mis chicos de clase, sabrías el por qué de esta cartuchera ellos siempre dejan todo en casa, y ni modo siempre estoy para salvarles el día jeje, gracias por comentar feliz noche. saludos

Jajaja esa es la idea, evitarnos problemas con esos chicos, abrazos