Good Friday morning, friends of Holos&Lotus. I hope you are all doing wonderfully. Today, as always, I am here to talk about some emotions that have been swirling around in my life lately, and I am here to unravel them.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Buen día viernes, amigos de Holos&Lotus. Espero que se encuentren de maravillas. Hoy vengo a hablar, como siempre, de alguna emoción que da vueltas estos días por mi vida y la vengo a desentramar.

On the one hand, since I started therapy, the exercise of putting my emotions into words and clearing my speech of erroneous things has become an activity that I enjoy very much. Internal growth and self-analysis. What do I think about this? What makes me feel that way? But also accompanied by my trusted professional, whose questions also leave me rethinking: What did you expect from this action? Do you see patterns in your behavior? I always come back to thinking that something in me is cyclical and repetitive (maybe it happens to all of us, but I notice it about myself).
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Por un lado, desde que hago terapia, el ejercicio de poner en palabras mis emociones y limpiar mi discurso de cosas erróneas se ha vuelto una actividad que disfruto mucho. Crecimiento interno y análisis propio. ¿Qué pienso sobre esto? ¿Qué me hace sentir aquello otro? Pero también acompañada de mi profesional de confianza, donde sus preguntas también me dejan recalculando ¿Qué esperabas con esta acción? ¿Ves patrones en tu comportamiento? Vuelvo siempre a pensar que algo en mí es cíclico y repetitivo (quizás nos pasa a todos, pero lo noto sobre mi persona)

Well, the exercise of putting these emotions into words also brought me closer to people in therapy, people who do the same kind of exercise as me, in this endless quest to be better, to get closer to being our best selves. To gradually become what we always dreamed of being, or the person we didn't have and needed, and turn it around. If I didn't have this conversation in the past, and I needed it, maybe I can be a trusted person for someone who needs these conversations in the future.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Bueno, el ejercicio de poner estas emociones en palabras también me acercó a gente terapiada, gente que realiza el mismo tipo de ejercicio que yo, en esta infinita búsqueda de ser mejores, de acercarnos a ser nuestra mejor versión. De convertirnos de a poco en lo que siempre soñamos ser, o en la persona que no tuvimos y nos hubiera hecho falta,y darle la vuelta. Si yo no tuve esta conversación en el pasado, y la necesité, quizás pueda ser una persona de confianza para alguien que necesite estas conversaciones en el futuro.
![]() | ![]() |
Well, I was just having one of these conversations with my friend the other day, and we were discussing what is right, good and evil, and the time we devote to certain things. I'm not going to get into good and evil today, but I do believe that ambiguity also brings us closer together, because everything we think about it is valid, as there is no global parameter, but rather a social one that is accepted by a certain number of people. We'll leave that for another time.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Bueno, estaba justamente en una de estas charlas con mi amigo el otro día, y debatíamos sobre lo correcto, sobre el bien y el mal, y sobre el tiempo que le damos a algunas cosas. No me voy a meter con el bien y el mal hoy, pero sí que creo que la ambigüedad también nos acerca, porque todo lo que pensemos al respecto es válido, no habiendo un parámetro mundial, sino social y aceptado por cierta cantidad de gente. Dejaremos eso para otra oportunidad.

Today I was thinking about what is right. I woke up, it's raining, and something in my mind is not at peace today. It's as if something inside me has been unsettled. It's been a week of many surprises and a lot of movement. Things are happening, and at times, I don't allow myself to stop and observe. I keep going and think about it later. I don't know if this is right.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Hoy pensaba en qué es correcto. Me desperté, llueve y algo en mi mente no está tranquilo hoy. Es como si algo se hubiese desacomodado dentro. Ha sido una semana de muchas sorpresas y mucho movimiento. Hay cosas ocurriendo y por momentos, no me permito frenar a observar. Continúo y pienso después. No sé si esto es correcto.
I believe that we do things as we go along, that changes come relentlessly and that we adapt, sooner or later, to what is happening around us. I also believe that if someone can find some benefit in this change, in some shift in direction, it is fruitful to do so as soon as possible. Everyone knows their own levels of urgency.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Creo que vamos haciendo mientras caminamos, que los cambios se van presentando implacables y que nos adaptamos, tarde o temprano, a lo que ocurre alrededor. También creo que si alguien puede encontrar algún beneficio en este cambio, en algún giro de timón, es fructífero hacerlo cuanto antes. Cada uno conoce sus niveles de urgencia.
![]() | ![]() |
I was thinking about what is right as I walk almost literally toward my new version, but it is not fixed in one place; I am building it. I think the right thing is to accept yourself in all your versions. I am still under construction, and it will be a big job. It has been for over a year, and in this period of time, I have noticed that many things have changed in me.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Pensaba en qué es lo correcto mientras camino casi literalmente hacia mi nueva versión, pero no está fijada en un sitio, la estoy construyendo. Creo que lo correcto es aceptarse en todas sus versiones. Aún estoy en construcción, y será un gran trabajo, lo viene siendo hace más de un año, y en este período de tiempo, he notado que muchas cosas han cambiado de mi.

The people I felt comfortable with are not stable; some have left, others have arrived. Every now and then I miss someone, but not as often as before. I let go of certain emotions with people who no longer add to my days, although I think of them with longing and would like to hug them.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
La gente con la que me sentía cómoda no es estable, algunos se han ido, otros han llegado. Cada tanto se me da por extrañar a alguna persona, pero ya no con tanta frecuencia. Dejé ir ciertas emociones con personas que ya no suman a mis días, aunque con añoranza los pienso y quisiera abrazarlos.
The people I felt comfortable with are not stable; some have left, others have arrived. Every now and then I miss someone, but not as often as before. I let go of certain emotions with people who no longer add to my days, although I think of them with longing and would like to hug them.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Me pregunto a veces si es correcto escribir mensajes largos declarando emociones que ya no puedo sostener, entregando mi deseo o añoranza a lo que años atrás compartíamos. Cuando pongo distancia sé que, aunque suena correcto en mi alma, en mi actualidad no sería capaz de mantener esas amistades cerca, ni darles el tiempo que les daba en el pasado. Me freno y no envío el mensaje, y vuelve la pregunta ¿Es lo correcto?
![]() | ![]() |
I think we can all feel when our soul tells us that something is right, when we can decide in peace, when it gives us peace of mind to act in a certain way. When it is neither forced nor chaotic. I believe that naming things clarifies the picture and the path to the soul.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Creo que todos podemos sentir cuando nuestra alma indica que algo es correcto, cuando podemos decidirlo en paz, cuando nos da tranquilidad actuar de determinada manera. Cuando no es forzado ni caótico. Creo que ponerle nombre a las cosas aclara el panorama, y el camino hacia el alma.

And finally, I believe that cultivating ourselves like a garden, protecting ourselves from pests, and speaking kindly to ourselves (as we do with plants) is an extraordinary task, and that once begun, it has no end, because it has no structure, and we can always find that “voice of conscience” there to tell us “yes, you're doing well” so we can continue on our path with confidence.
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Y por último, creo que cultivarnos como un jardín, cuidarnos de plagas y hablarnos bonito (como hacemos con las plantas) es un trabajo extraordinario, y que una vez comenzado no tiene fin, porque tampoco tiene estructuras, y siempre podemos encontrar allí esa “voz de la consciencia” que nos diga “si, vas bien” para continuar en el camino con confianza.
Besides, it's raining today, it's Friday, and my dentist appointment makes me a little nervous. The best thing I can do is put my emotions and mixed feelings into words, so I can get through the day with the best smile I can muster. I send you a big hug along with a wish for clarity!
VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)
Además, hoy llueve, es viernes y el turno con el odontólogo me pone un poco nerviosa. Lo mejor que puedo hacer es poner en palabras mis emociones y sentimientos encontrados, para llevar la jornada con la mejor sonrisa que pueda. Les envío un abrazo grande junto con un deseo de claridad!
Thanks for reading me, Kiki✨
Gracias por leerme, Kiki ✨
Let's talk on Discord: littlesorceress #8877
I own the rights to all the photos I used in this post, unless otherwise indicated Pictures taken with a Samsung A42 📷 DeepLearning for translations
I use
&
Canva for editions






hola, es un placer leerte.
Bienvenidos los cambios que estas gestando en este momento presente, guiado con la energía de lo más grande que te habita, es simplemente perfecto.