Iniciativa: ¿Gozo de una buena salud mental?[ESP/ENG]

in Holos&Lotus6 months ago

Iniciativa: ¿Gozo de una buena salud mental?[ESP/ENG]

Hola queridos Hivers, y comunidad de @Holos-Lotus. Espero que hayan pasado un excelente fin de semana.

En esta oportunidad me encuentro con ustedes con la finalidad de compartir un poco sobre la interesante iniciativa sobre la salud mental.

Debo agradecer en primer lugar a esta comunidad por esta hermosa iniciativa y en segundo lugar a @gpache por la invitación a participar en ella; me decidí a hacerlo porque es un tema que me llama la atención y quiero exponer mi punto de vista al respecto.

Voy a relatarles mi experiencia con la depresión y cómo pude salir de sus garras.

English version


Hello dear Hivers, and @Holos-Lotus community. I hope you had a great weekend.
In this opportunity I meet with you in order to share a little bit about the interesting initiative on mental health.
I must thank first of all this community for this beautiful initiative and secondly @gpache for the invitation to participate in it; I decided to do it because it is a topic that catches my attention and I want to expose my point of view about it.
I am going to tell you my experience with depression and how I was able to get out of its clutches.

¿Tienes buena salud mental Ini.jpg

Fuente

Debido a un largo periodo de vacaciones acumuladas que tenía en mí trabajo decidí tomarlas en el año 2018, aceptando la invitación de mis amigas Angela y Mónica para viajar Perú, pues ellas iban con la intención de quedarse, sin embargo yo no, porque había dejado acá en Venezuela a mi esposo, mi mamá y a mi hija que estaba a punto de graduarse de bachiller y que pensaba estudiar una carrera complicada como lo es medicina.

Lo cierto es que decidí irme a Perú por seis meses para ver cómo me iba en ese país, pero nunca con intenciones de quedarme.

Nos recibió Doris, otra amiga que ya tenía un año allá, ella alquiló un apartamento para las cuatro; corrimos con suerte de conseguir trabajo rápido. En mi caso jamás me imaginé que podía conseguir trabajo como contadora. Los jefes espectaculares, sin querer que me regresara, porque yo siempre fui clara con la decisión de que solo iba por seis meses y así se los hice saber.

English version


Due to a long period of accumulated vacations that I had in my work I decided to take them in 2018, accepting the invitation of my friends Angela and Monica to travel to Peru, because they were going with the intention of staying, however I did not, because I had left here in Venezuela my husband, my mother and my daughter who was about to graduate from high school and who was planning to study a complicated career such as medicine.
The truth is that I decided to go to Peru for six months to see how I was doing in that country, but never with the intention of staying.
We were welcomed by Doris, another friend who had already been there for a year, she rented an apartment for the four of us; we were lucky to get a job quickly. In my case, I never imagined I could get a job as an accountant. The bosses were spectacular, not wanting me to return, because I was always clear with the decision that I was only going for six months and I let them know so.

1.jpg

Trabajábamos mucho desde las 9 de la mañana y regresábamos al apartamento a las 8 de la noche, al principio todo bien, claro me hacía falta mi familia. por su parte Mónica se mudó con su esposo que llegó un tiempo después y me quedé con Angela y Doris.

Transcurridos cuatro meses Angela decidió volver a Venezuela porque no se acostumbró en Perú y me quedé sola con Doris, que practicamente no vivia en el apartamento porque siempre salia con su novio y me dejaba sola.

A partir de ese momento comencé a sentirme deprimida, era horrible trataba de ser fuerte y de no recordarme de nada de acá de Venezuela, pero como la mente es lo más fuerte que tiene el ser humano, era inevitable. Cuando salía del trabajo me ponía a esperar el bus, trataba de olvidarme de que estaba sola, pero al momento de llegar a la residencia encontraba todas las luces apagadas, sin un radio, televisor, nadie para hablar, solo encerrada en cuatro paredes, de verdad que era el propio encierro.

Trataba de olvidarme de todo para no sufrir, pasaba parte de la noche antes de acostarme haciendo el almuerzo para el día siguiente, lavando la ropa, y esperaba la llamada de mi esposo para irme a dormir.

English version


We worked a lot from 9 o'clock in the morning and returned to the apartment at 8 o'clock at night, at the beginning everything was fine, of course I missed my family. Monica moved with her husband who arrived some time later and I stayed with Angela and Doris.
After four months Angela decided to return to Venezuela because she did not get used to Peru and I stayed alone with Doris, who practically did not live in the apartment because she always went out with her boyfriend and left me alone.
From that moment on I started to feel depressed, it was horrible, I tried to be strong and not to remember anything from here in Venezuela, but as the mind is the strongest thing a human being has, it was inevitable. When I left work I would wait for the bus, I tried to forget that I was alone, but when I arrived at the residence I found all the lights off, without a radio, TV, no one to talk to, just locked up in four walls, it was really the confinement itself.
I tried to forget everything so as not to suffer, I spent part of the night before going to bed making lunch for the next day, washing clothes, and waiting for my husband's call to go to sleep.

2.jpg

Cuando me acostaba me sentía mal porque pensaba que si a un familiar o a mi me pasaba algo como iban a hacer para llegar rápido al sitio, porque así contara con los recursos económicos, los vuelos no salen todo los días y por tierra son siete días para legar. Quería que el tiempo pasara rápido, que se llegara el mes de Enero que era la fecha que tenía para regresar pero esos días se hacían largos e interminables.

Cuando estaba en el trabajo era igual porque yo estaba en el segundo piso en una oficina sola sin hablar con nadie porque raras veces mis jefes o los vendedores subían por el volumen de trabajo, igual las horas se hacían largas, yo comía bien pero rebajé 20 kilos, no se asimilaba los alimentos, es terrible esta enfermedad.

En la mañana me levantaba y todo bien feliz, mi esposo me llamaba y mi hija también y luego salía a tomar la ruta para ir al trabajo, iba todo tranquila en el bus y de repente algunos días se me salían las lágrimas solas, no las podía contener, yo misma no entendía que pasaba, era la depresión que es tan fuerte que uno no sabe que pasa y ni entiende, pero como yo siempre he sido fuerte y positiva, trataba de pensar y ver el lado bueno a lo que me estaba pasando.

English version


When I went to bed I felt bad because I thought that if something happened to a family member or to me, how they were going to get to the place quickly, because even if I had the economic resources, flights do not leave every day and by land it takes seven days to get there. I wanted time to pass quickly, I wanted January to come, which was the date I had to return, but those days were long and endless.
When I was at work it was the same because I was on the second floor in an office alone without talking to anyone because rarely my bosses or the salesmen went upstairs due to the volume of work, the hours were long, I ate well but I lost 20 kilos, I did not assimilate the food, this disease is terrible.
In the morning I woke up and everything was very happy, my husband called me and my daughter too and then I left to take the route to go to work, I was all calm in the bus and suddenly some days I had tears by myself, I could not contain them, I myself did not understand what was happening, it was the depression that is so strong that one does not know what is happening and does not understand, but as I have always been strong and positive, I tried to think and see the good side of what was happening to me.

3.jpg

Después pensando qué podía hacer con esta depresión porque ella no iba a poder más que yo, decidí que al regresar del trabajo en la noche, al bajarme del bus antes de ir a la residencia, primero pasaba por el moll, que es un centro comercial donde hay de todo tipo de negocios, revisaba vitrinas, me detenía para escuchar el talento vivo, entraba al súper mercado a comprar algo, tratando de que se hiciera la hora de dormir y así fue como pude soportar los días que me faltaban para regresar.

En estos casos hay que aplicar mucha inteligencia, no dejar que la depresión se apodere de nosotros, porque cuando lo hace perdemos el control y es aquí donde muchas personas pueden llegar al suicidio.

Así que invito a las personas que están pasando por un proceso depresivo que traten de controlar ellos mismo la mente, de evitar pensar lo negativo que tanto mal nos hace, de buscar más a Dios, mirar hacia adelante con mente positiva que si se puede salir de esto, sin necesidad de ir a un psicólogo, todo está en saber controlar la mente.

Hasta aquí mi post, gracias por leerme. Invito a @wbrandt y @eliigonzalez a participar en esta interesante iniciativa.

English version


After thinking about what I could do with this depression because she was not going to be able to do more than me, I decided that when I came back from work at night, when I got off the bus before going to the residence, I would first go to the mall, which is a shopping center where there are all kinds of businesses, I would check the windows, I would stop to listen to the live talent, I would go to the super market to buy something, trying to make it time to sleep and that was how I could endure the days that were left before I had to go back.
In these cases you have to apply a lot of intelligence, do not let depression take over us, because when it does we lose control and this is where many people can reach suicide.
So I invite people who are going through a depressive process to try to control the mind themselves, to avoid thinking the negative that makes us so bad, to look more to God, look forward with a positive mind that if you can get out of this, without going to a psychologist, everything is in knowing how to control the mind.
So far my post, thanks for reading. I invite @wbrandt and @eliigonzalez to participate in this interesting initiative.

@morepina-¡¡gracias-por-leer-mi-post!!.jpeg

  • Traducción de texto realizada con Deepl
  • Portada, separadores y footer diseñados con Canva
English version

  • Text translation with Deepl
  • Cover, separators and footer designed with Canva
Sort:  

Hola #morepina .que bonito post. Te confieso que en un momento pensé: ah. Esta es una más de las catarsis que se publican fuera de la comunidad de " Catarsis. " Porque todo pintaba para eso y se prestaba para drenar la histeria , pero el discurso tomo otro curso .y por un canal productivo.
Tu gran descubrimiento está en reconocer el verdadero poder de la mente tanto para un lado como para el otro, y que un primer paso es reconocer a tiempo en que estado emocional se encuentra en cada momento
Y si aún tenemos la habilidad de enmascararlo ,no podemos perderlo de vista.
También algo más queda claro , la valentía, el coraje, y la voluntad no son suficientes para salir de esos oscuros trances. Es como tu lo dices: controlando la mente, apaciguandola, y escuchando solo lo queremos escuchar de ella.
Quien logra hacer lo que tú hiciste gosa de una buena salud mental, porque una cosa es la teoría y otra la realidad..
Felicidades y
Éxitos .

De verdad aprecio su comentario,y tiene mucha razón al principio es como una catarsis pero lo que quería resaltar es que si nosotros queremos, tenemos fuerza y confiamos en Dios podemos superar la depresión.
Saludos

Claro @morepina, es con la Llave propia que se abre o cierra el baúl de la mente.
Saludos.