[Cuento 📝]A través de la ventana (ES/EN)

in Writing Club • 2 years ago

A través de la ventana.

Through the window [English Version]


Fuente

Fue como si mirar a sus ojos, hubiera sido el fin de mi vida.

It was as if looking into his eyes was the end of my life.


Hace una semana, por cuestiones de trabajo, tuve que viajar a este pequeño pueblo, el cual no me queda tan lejos de la ciudad, pero si hay una distancia considerable que cruzar para llegar acá. Al emprender mi viaje, el chofer de la unidad no paraba de contarme historias y leyendas urbanas del pueblo al que venía, pero en cierto punto, me quede dormida y no desperté hasta que llegamos al lugar. Me parece haber visto en sus ojos una pizca de preocupación, pero sé que la gente de pueblo tiene tantos estigmas, que decidí ignorarle.

A week ago, for work reasons, I had to travel to this small town, which is not so far from the city, but there is a considerable distance to cross to get here. As I started my trip, the driver kept telling me stories and urban legends of the town I was coming to, but at a certain point, I fell asleep and did not wake up until we arrived at the place. I thought I saw a hint of concern in his eyes, but I know that townspeople have so many stigmas, that I decided to ignore him.

Tenía preparada una pequeña cabaña en la cual me iba a quedar toda la semana que me tocaba estar aquí, era un poco rudimentario, pero tenía lo suficiente para cubrir mis necesidades básicas y estar cómoda, que era lo que más me importaba.

I had prepared a small cabin in which I was going to stay for the whole week that I was going to be here, it was a little rudimentary, but it had enough to cover my basic needs and to be comfortable, which was what mattered most to me.

Los primeros tres días transcurrieron con normalidad, hacia las entrevistas, pasaba por el café comprando algo y volvía a casa a descansar. El cuarto día al llegar al café y pedir el mismo plato, entro en la tienda un sujeto misterioso, al cual el camarero no vio con buena pinta. Me pareció una situación interesante para indagar y me aproxime al caballero y le pedí una corta entrevista para mi reporte.

The first three days passed normally, I went to the interviews, stopped by the café to buy something and went home to rest. On the fourth day, when I arrived at the café and ordered the same dish, a mysterious guy entered the store, whom the waiter did not see looking good. I thought it was an interesting situation to investigate and I approached the gentleman and asked him for a short interview for my report.

—No deberías hablar con extraños en lugares que son nuevos para usted señorita, ¿qué le asegura que yo no sea uno de esos extraños misterios que ha venido a descifrar? —Pregunto mientras sorbía un trago de café, luego siguió comentando — De este pueblo se dicen muchas cosas, pero debes tener cuidado, porque nadie te advierte sobre lo que pasa cuando ves a través de la ventana.

—You shouldn't talk to strangers in places that are new to you, miss, what assures you that I am not one of those strange mysteries that you have come to decipher? —I asked while sipping a sip of coffee, then continued commenting,— "Many things are said about this town, but you should be careful, because no one warns you about what happens when you see through the window.

Aunque intente seguir conversando con el sujeto y que me explicara a que se refería con ver a través de la ventana, no pude obtener más respuestas de su parte, así que decidí volver a mi mesa y aprovechar de preguntarle al camarero a que se refería.

Although I tried to continue talking to the guy and get him to explain what he meant by looking through the window, I couldn't get any more answers from him, so I decided to go back to my table and take the opportunity to ask the waiter what he meant.

—No te recomiendo que los hagas entre las 10 y las 11, porque el estará esperando que lo hagas, y después no habrá marcha atrás. — Comento el camarero con un tono misterioso, pero igual que el sujeto anterior, luego de eso no quiso dar más respuestas.

—I don't recommend that you do it between 10 and 11 o'clock, because he will be waiting for you to do it, and then there will be no turning back. —The waiter commented with a mysterious tone, but just like the previous guy, after that he didn't want to give any more answers.


Fuente


Al llegar a la cabaña esa noche, el cansancio se apodero de mí y llegue directamente a descansar, para reponer energías y seguir con mi trabajo el día siguiente. Ya solo me restaban 3 noches más en este lugar.

Arriving at the cabin that night, the tiredness took over me and I came directly to rest, to replenish energy and continue with my work the next day. I only had 3 more nights left in this place.

El día siguiente transcurrió con normalidad, y aproveche de preguntarle a algunos de mis entrevistados si sabían algo de lo que aquel hombre hablaba, recibí ciertos comentarios como "evita pararte frente a la ventana”, "todos saben que eres nueva en la zona", "una vez que lo ves no podrás salir de aquí", pero siempre que trataba que me dijeran algo más, era como si su mente se borrara por completo y luego no volvían a hablar más conmigo.

Esa tarde llegue al café y el camarero de siempre no estaba, así que me atendió otra persona, una más joven, pero decidí no preguntar más del tema, ya había visto lo raro que se ponían cuando les preguntaba sobre aquel tema. Esa noche llegue a casa, encendí la TV y me olvide de todo, decidí descansar, al fin, ya solo quedaban 2 noches más aquí.

The next day passed normally, and I took the opportunity to ask some of my interviewees if they knew anything about what that man was talking about, I received certain comments like "avoid standing in front of the window", "everyone knows you are new in the area", "once you see him you will not be able to leave here", but whenever I tried to get them to tell me something else, it was as if their mind was completely erased and then they did not talk to me again.
That afternoon I arrived at the café and the usual waiter was not there, so I was served by another person, a younger one, but I decided not to ask more about it, I had already seen how weird they got when I asked them about it. That night I got home, turned on the TV and forgot about everything, I decided to rest, at last, there were only 2 more nights left here.


La sexta noche, escuche algo raro proveniente de la calle, deje de hacer lo que estaba haciendo y me asome a ver qué pasaba, no se veía un alma, todo estaba tranquilo y al ver mi reloj vi que ya eran pasadas las 11 de la noche, así que era hora de descansar.

On the sixth night, I heard something strange coming from the street, I stopped what I was doing and looked out to see what was going on, not a soul was to be seen, everything was quiet and when I looked at my watch I saw that it was already past 11 pm, so it was time to rest


El séptimo día, termine de hacer las entrevistas, y antes de ir al café, vi que estaba el mismo hombre de hace algunos parado en la puerta, con una sonrisa que me puso los pelos de punta, así que decidí que ese día iba a seguir de largo a casa a preparar mis maletas, ya era hora de largarme de este pequeño pueblo y la gente con sus leyendas inconclusas.

On the seventh day, I finished doing the interviews, and before going to the café, I saw the same man from a few days ago standing at the door, with a smile that made my hair stand on end, so I decided that day I was going to go home to prepare my bags, it was time to get out of this small town and the people with their unfinished legends.

Al llegar a casa, vi que estaba el joven camarero de la cafeterĂ­a sentado fuera, se notaba algo nervioso, parecĂ­a que algo le pasaba. Al verme, sus ojos se encontraron con los mĂ­os y me dijo:

When I got home, I saw that the young waiter from the cafeteria was sitting outside, he looked a little nervous, it seemed that something was wrong with him. When he saw me, his eyes met mine and he said:

—Es la última noche, por favor, sigue siendo prudente y podrás escapar. Si no lo logras, no podrás marcharte. — Dijo antes de salir corriendo y perderse de mi vista.

—It's the last night, please remain cautious and you can escape. If you don't make it, you won't be able to leave. — He said before running away and getting out of my sight.

Ya estaba cansada de seguir escuchando lo mismo, frases incoherentes y no obtener respuestas. Así que no le di más vueltas al asunto y agradecí que ya mañana saldría de aquí.

Confirme con el chofer mi salida, termine de arreglar mis maletas, subí a la nube mis resultados y me senté a ver TV antes de ir a dormir, vi el reloj y marcaban las 9.30 pm.

I was tired of hearing the same old, incoherent sentences and not getting any answers. So I didn't give the matter any more thought and I was grateful that I would be leaving tomorrow.
I confirmed my departure with the driver, finished arranging my bags, uploaded my results to the cloud and sat down to watch TV before going to sleep, I looked at the clock and it was 9.30 pm.

De pronto, un apagĂłn, al parecer habĂ­a afectado a todo el pueblo. Ya que solo se podĂ­a ver oscuridad.

Suddenly, a blackout, apparently it had affected the whole town. I could only see darkness.

Escucho voces fuera de la casa como si empezaran a llamarme, decido acercarme a la ventana y de pronto todas las cosas que me habían dicho en la semana empezaron a hacerme eco, pero decidí calmar mis pensamientos y quedarme sentada donde estaba. Quizá ya era hora de ir a dormir.

I hear voices outside the house as if they were starting to call me, I decide to go to the window and suddenly all the things I had been told during the week started to echo, but I decided to calm my thoughts and stay sitting where I was. Maybe it was time to go to sleep.

De pronto, todas las luces del pueblo se encendieron, menos las de la cabaña, me pregunte si sería algún problema técnico. Pero luego volví a escuchar que me llamaban desde fuera, y decidí acercarme a la ventana a ver qué era lo que pasaba.

Suddenly, all the lights in town came on, except for the lights in the cabin, I wondered if it was a technical problem. But then I heard my name being called from outside, and I decided to go to the window to see what was going on.

Me sorprendió ver a todo el pueblo para fuera de mi casa, y todos estaban viéndome en este momento. Solo podía sentirme confundida, luego el reloj de la sala, sonó y marco que habían llegado las 10pm, y pude ver entre la multitud, a aquel extraño hombre de la cafetería, el cual, estaba de espaldas.

I was surprised to see the whole town outside my house, and they were all watching me at this moment. I could only feel confused, then the clock in the living room rang and marked that 10pm had arrived, and I could see in the crowd, that strange man from the cafeteria, who had his back turned


Y al sonar las 10, Ă©l, volteo a verme.

And at the stroke of 10 o'clock, he turned to look at me.


Fuente

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the people( @arzkyu97 ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Y después ??? Que tortura espera seguir leyendo 🤔 y ahora ? Estuvo muy bueno, me perdí en esa historia ya estaba imaginandola y como con un suspenso en el pecho.
!ESPIZZA

Conecta

Comercio


¡@arzkyu97! Te he enviado un trozo de $PIZZA de parte de @rosmiapure.

Más información sobre la ficha de $PIZZA at hive.pizza (0/5)

Jejeje, a los que no entienden el final les digo que vuelvan a leer el comienzo 🤭

Gracias por leer y tus comentarios @rosmiapure đź’—

Jajaja.. Voy de nuevo entonces. 🤔

PIZZA!

PIZZA Holders sent $PIZZA tips in this post's comments:
@rosmiapure(1/5) tipped @arzkyu97 (x1)

You can now send $PIZZA tips in Discord via tip.cc!

Congratulations @arzkyu97! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You made more than 500 comments.
Your next target is to reach 600 comments.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out the last post from @hivebuzz:

Feedback from the October 1st Hive Power Up Day
Hive Power Up Month Challenge 2022-09 - Winners List
Be ready for the 10th edition of the Hive Power Up Month!
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!