La urbe con sus ilusiones
su rápido andar, su impaciente
voluntad, sus sueños enmarcados
en pantallas de cristalAtrás dejo sus promesas,
rechazo la seducción de
sus labios prometiendo
un falso amor.Como amante herida, mi
decisión censurará, pero
firme soy, nada turba mi
voluntadTe dejo ciudad, buenos
deseos te obsequio,
otros horizontes anhelo
English Version
The city with its illusions
its fast walking, its impatient
will, its dreams framed
in glass screensI leave behind its promises,
I reject the seduction of
her lips promising
a false love.As a wounded lover, my
decision will censure, but firm I am
nothing will disturb my will.I leave you city,
good wishes I give you,
other horizons I long for
Buen poema en la tradición de ese sentimiento, que quizás nace en los románticos originarios (los del siglo XIX), de crítica a la alienación de la ciudad y el alejamiento de ella. No sé cuán autobiográfico sea su contenido, pero es muy válido como sentir. Saludos, @c1udadan0x.
@celf.magazine En parte tiene influencia de los románticos y de algunas experiencias personales.
Gracias por su apoyo.
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.