Poema original: Despierta de tu sueño. (ESP/ENG)

in Writing Club2 years ago

Despierta, amada, desde el fondo de las profundidades
siempre dulce y frágil, sueña
sin tormentas ni calamidades
del sueño eres la dueña.
En un profundo letargo del desierto
soñar con el pasado te divierte
en el sueño no hay progreso muerto
es tu sueño el que termina en la muerte.

Sueña en las faldas de las montañas desnudas
en el silencio del desierto se baña
mientras su voz silenciosa y muda
quiere soñar con España.
Amada mujer, vano es tu sueño
duerme, en tu país maravilloso
el cielo tiene dueño y
que España sea tu sueño glorioso.

No despiertes amada, en España
que sea sólo un sueño
el fuego ardiente te acompaña
sólo quiero ser tu dueño



Imagen source

Wake up from your sleep

Awaken, beloved, from the depths of the depths
ever sweet and fragile, dream
without storms or calamities
of the dream you are the mistress.
In a deep desert lethargy
Dreaming of the past amuses you
In the dream there is no dead progress
It is your dream that ends in death.

Dream in the skirts of the naked mountains
In the silence of the desert he bathes
While his silent and mute voice
Wants to dream of Spain.
Beloved woman, vain is your dream
Sleep, in your wonderful country
the sky has an owner and
Let Spain be your glorious dream.

Do not wake up beloved, in Spain
Let it be only a dream
The burning fire accompanies you
I just want to be your owner.



Imagen source