Soliptium Universe: Chapter II | Sci-fi | (ENG) (ESP)

in Writing Club3 years ago (edited)

image.png

Diary KJBFLNP-4894 2456 AD

One of us had located the exact location of the time infrastructure. The engine that turned the hands of the clock were in an impregnable digital fortress because both humans and artificial intelligences were struggling to decrypt that fortress, so far none of them had not succeeded and we had barely located the place. He knew he had to go there and how dangerous it could be.

You may be wondering how it is that the engineers who had programmed Soliptium did not have access to that time engine and the truth is that this Universe took on a life of its own, making its laws inaccessible to both humans and AIs. We fought each other but Soliptium could not be destroyed unless the global network was shut down, which could not happen, the world depended on it

Diario KJBFLNP-4895 2455 D.C.

Uno de nosotros había localizado la ubicación exacta de la infraestructura del tiempo. Los motores que hacían girar las manecillas del reloj estaban en una fortaleza digital inexpugnable porque tanto humanos como las inteligencias artificiales estaban luchando por desencriptar esa fortaleza, por ahora ninguno ellos no lo habían conseguido y nosotros apenas habíamos localizado el lugar. Sabía que tenía que ir allí y lo peligroso que podía ser.

Se estarán preguntando como es que los ingenieros que habían programado Soliptium no tenían acceso a ese motor del tiempo y lo cierto es que este Universo tomo vida propia, haciendo inaccesibles sus leyes tanto para humanos como para IA’s. Nosotros luchábamos entre sí pero Soliptium no podía ser destruido al menos que se apagara la red a nivel mundial cosa que no podía suceder, el mundo dependía de ello.

We had to win this war, but despite the deaths and chaos that plagued the world, I asked myself many questions. Why were we fighting with local natives, trying to expel them from their own home? Do we create this universe and then destroy its population in a fit of rage? Were we different from the anger of God? Then I would dispel those doubts and go back to my work.

Me and 10 of my clones were heading to the place we call the engine of time. We had no idea what the infrastructure itself was like because the data was not enough, we only detected a temporary anomaly and it was a deduction with high probability.

Teníamos que ganar esta guerra pero pese a las muertes y caos que atormentaban al mundo yo me hacía muchas preguntas ¿Por qué luchábamos con nativos del lugar, tratándolos de expulsar de su propia casa? ¿Creamos este universo para destruir luego su población en un ataque de ira? ¿Éramos distintos a la cólera de Dios? Luego disipaba esas dudas y volvía a mi trabajo.

Yo y 10 clones míos nos dirigíamos al lugar al que denominamos el motor del tiempo. No teníamos idea de cómo era la infraestructura en si porque los datos no eran suficientes, solo detectamos una anomalía temporal y era una deducción con alta probabilidad.

Diary KJBFLNP-4895 2455 AD

We come to the tides of time. A glass building in the likeness of a ziggurat. Everything was translucent but we could not observe anything that was inside, no matter how contradictory the idea sounded, perhaps they were crystals of nano materials capable of blocking the light that was inside the place.

A gigantic door that was in the middle of the building opens revealing a deep darkness in the place. One of my clones walks inside to make sure what's in the place.

Darkness and more darkness. I couldn't see my hands, I felt what my clone was feeling, we all had that connection, all the Yokus from 0 to 9. It was a sudden fear, it made me feel alive, but I put it aside and continued to try to get data in that place but it was useless, there was only an information gap.

Diario KJBFLNP-4895 2455 D.C

Llegamos a las mareas del tiempo. Un edificio de cristal a semejanza de un zigurat. Todo era translucido pero no podíamos observar nada de lo que había adentro por contradictorio que sonara la idea, quizás eran unos cristales ellos de nano materiales capaces de bloquear la luz que se encontraba dentro del lugar.

Una puerta gigantesca que se encontraba en medio del edificio se abre dejando ver una profunda oscuridad en el lugar. Uno de mis clones entra para asegurarse de lo que hay en el lugar.

Oscuridad y más oscuridad. No podía ver mis manos, sentía lo que mi clon estaba sintiendo, todos teníamos esa conexión, todos los Yoku del 0 al 9. Fue un miedo repentino, me hizo sentir vivo, pero lo deje a un lado y proseguí a tratar de conseguir datos en ese lugar pero fue inútil, solo había un vacío de información.

Diary KJBFLNP-4896 2456 AD

I woke up at our base. I did not remember anything, I lost data for up to 4 hours but I read my diary KJBFLÑP-4895 2456 DC and I intuit what happened, we will never be able to access the engine of time, it is a futile fight, we must use another strategy to change our destiny, if something like that really exists.

Only a being with enough tenacity could control the time in this place, someone capable of spreading himself in all the information qbits that navigate in this Universe, but who?

Diario KJBFLNP-4896 2456 D.C

Desperté en nuestra base. No recordaba nada, perdí datos de hasta 4 horas pasadas pero leí el diario KJBFLNP-4895 2456 D.C e intuyo lo que sucedió, no podremos tener acceso jamás al motor del tiempo, es una lucha fútil, debemos usar otra estrategia para cambiar nuestro destino, si algo así realmente existe.

Solo un ser con una tenacidad suficiente pudiese controlar el tiempo en este lugar, alguien capaz de esparcirse en todos los qbits de información que navegan en este Universo, ¿Pero quién?

Introduction to the Soliptium Universe Chapter I | Sci-Fi | (ENG) (ESP)

Sources

1, 2, 3, 4

Sort:  

Excellent. Action packed story that spans vast scales. Bold!

Thanks for the support, i'm trying to make a longer story this time, let's see what will happen.