Cuento infantil: El amor te hace crecer| Children's story: Love makes you grow

in Writing Club3 years ago

image.png

fuente

En el país Felicidad vivían todos gozosamente, en las familias reinaba la paz y el amor. Todos los padres sembraban en sus hijos los valores para que cuando fueran grandes pudieran alzar su vuelo e irse a otras tierras a trabajar o estudiar.

En el país Felicidad todas las familias se mantenían por la siembra. Cada familia sembraba un rubro diferente y había mucha diversidad.

In the country of Felicidad everyone lived joyfully, peace and love reigned in the families. All parents sowed in their children the values so that when they grew up they could take flight and go to other lands to work or study.

In the Felicidad country, all the families were sustained by sowing. Each family sowed a different crop and there was a lot of diversity

image.png

fuente

La familia García sembraba el Perdón, la familia Pérez sembraba Paz, la familia González sembraba Respeto y así sucesivamente, por el país Felicidad estaba lleno de valores.

En el centro de este pueblo había un termómetro que iba midiendo el amor, si las personas amaban crecían y los que no amaban se quedaban pequeño, les tocaba irse del país Felicidad porque era diferente a los demás y de paso, podía ser pisado por las personas que eran altas porque amaban mucho.

The Garcia family sowed Forgiveness, the Perez family sowed Peace, the Gonzalez family sowed Respect and so on, the Felicidad country was full of values

In the center of this town there was a thermometer that was measuring the love, if people loved they grew and those who did not love remained small, they had to leave the country Felicidad because it was different from the others and in passing, it could be stepped on by people who were tall because they loved a lot

image.png

fuente

El niño José iba a su escuela cuando de repente vio que lloraba el niño Juan, resulta que José se había quedado dormido e iba muy retrasado, sabía que si llegaba tarde la maestra no le dejaría entrar y citaría a su mamá. Cuando pasó por al lado del termómetro del Amor, bajó la temperatura, y se dio cuenta que no “amó”, dejó a un amiguito solo en medio del camino. Se regresó rápidamente a donde estaba Juan, le extendió su mano, lo levantó, secó sus lágrimas, le preguntó que le había pasado. Juan respondió: en mi casa no me quieren, me tratan mal, y mi mamá cada vez que me equivoco me dice: “no sirves para nada”. José se asombró muchísimo, lo abrazó y le dijo: eres muy importantes, eres valioso, no te sientas así, seguro que fue un arranque porque estaba molesta. Juan respondió: entonces siempre está molesta porque me lo dice siempre y mi papá ni caso me hace. José lo abrazó fuertemente, y le dijo vamos a la escuela, verás cómo pronto te sentirás mejor. Cuando José iba con Juan para la escuela, pasaron del reloj y José se fijó que subió el termómetro del Amor porque él había amado a su amiguito.

The boy José was on his way to school when suddenly he saw the boy Juan crying, it turned out that José had overslept and was very late, he knew that if he was late the teacher would not let him in and would summon his mother. When he passed by the Love thermometer, the temperature dropped, and he realized that he did not "love", he left a little friend alone in the middle of the road. She quickly returned to where Juan was, extended her hand, picked him up, dried his tears, and asked him what had happened to him. Juan answered: "They don't like me at home, they treat me badly, and my mother says to me every time I make a mistake: "you're good for nothing". Jose was very surprised, hugged him and said: you are very important, you are valuable, do not feel that way, surely it was an outburst because she was upset. Juan answered: "Then she is always upset because she always tells me so and my dad doesn't even pay attention to me. Jose hugged him tightly, and told him let's go to school, you will see how soon you will feel better. When Jose was going to school with Juan, they passed the clock and Jose noticed that the Love thermometer went up because he had loved his little friend

image.png

fuente

Después que José salió del colegio, se dirigió a su casa, su mamá lo atendió con mucho cariño, le preguntó cómo le había ido en el colegio dándole un gran abrazo, y así iba subiendo ese termómetro del Amor por personas buenas como la familia de José.

Cuando José comía con su mamá y sus otros hermanitos, le contó lo que le pasó de camino al colegio, su madre lo felicitó y le dijo hijo: de un tiempo para acá ese termómetro ha ido subiendo pero también bajando. Muchos hijos de nuestras familias se han ido a estudiar o trabajar afuera en otros países fríos y vacíos, donde solo reúna el interés propio, han cambiado los valores que le fueron sembrados en este país por antivalores que solo los destruye.

José se entristeció y dijo: Madre ¿Qué puedo hacer para que no baje más el termómetro del amor? Su madre le contestó: Hijo: Ama siempre, haz el bien, sonríe, sé cordial, fiel, sé amigo, tiende siempre la mano, y todas las cosas que te he enseñado.

After Jose left school, he went home, his mother treated him with love, asked how he had been at school giving him a big hug, and so was rising that thermometer of love for good people like the family of Joseph

When Jose was eating with his mother and his other siblings, he told her what happened on his way to school, his mother congratulated him and said son: for some time now that thermometer has been rising but also going down. Many children of our families have gone to study or work abroad in other cold and empty countries, where only self-interest meets, they have changed the values that were planted in this country for anti-values that only destroys them

Joseph was saddened and said: Mother, what can I do so that the love thermometer does not drop any more? His mother answered: Son: Always love, do good, smile, be cordial, faithful, be a friend, always reach out your hand, and all the things I have taught you

image.png

fuente

Madre, ¿Si el termómetro bajara hasta el fondo que pasaría? La mamá de José respondió: muy triste Moriría el país de la Felicidad. José se asustó. Decidió reunirse con sus amigos y decirles: Debemos hacer algo para que este país Felicidad nunca muera. Sus amiguitos le respondieron: ¿Pero por qué va a morir este país? José respondió: Porque no están amando.

Todos empezaron una campaña de Amor, reforzando en cada familia los valores pero sobre todo el Amor. De esta campaña participaron adultos y niños extendiendo el Amor por todo el país Felicidad.

Después de haber cumplido la misión, hasta las personas que habían traído de otros países los antivalores, dejaron que los habitantes los educaran en el Amor y empezaron a crecer de tamaño porque estaban amando. El termómetro del Amor no volvió a bajar sino que siempre el Amor se mantuvo arriba. Les alegra que otras personas vengan a este pueblo feliz, porque todos quieren saber por qué siempre sonríen y son feliz.

Los habitantes de este país seguirán siendo altos de tamaño porque siempre están dispuestos a amar.

Mother, if the thermometer went down to the bottom, what would happen? Joseph's mother answered: very sad. The country of Happiness would die. Joseph was frightened. He decided to get together with his friends and tell them: We must do something so that this country of Happiness never dies. His friends replied: But why is this country going to die? Joseph replied: Because they are not loving.

They all started a campaign of Love, reinforcing in each family the values but above all Love. Adults and children participated in this campaign, spreading Love throughout the country Felicidad.

After having accomplished the mission, even the people who had brought from other countries the anti-values, let the inhabitants educate them in Love and they began to grow in size because they were loving. The thermometer of Love did not go down again but Love always stayed up. They are happy when other people come to this happy town, because everyone wants to know why they are always smiling and happy.

The people of this country will continue to be tall in size because they are always ready to love

image.png

fuente

Todas las imágenes son cortesía de pixabay con sus respectivas fuentes. Traductor DeepL. Cuento 100% original para la comunidad #writingClub

All images courtesy of pixabay with respective sources. Translator DeepL. 100% original story for the #writingClub community

Sort:  

Me gusta cuando dices: "Todos empezaron una campaña de Amor, reforzando en cada familia los valores pero sobre todo el Amor".
Hace mucha falta amiga @lisfabian en este mundo

Vamos a realizarla desde nuestro punto de control, es decir, desde nuestro espacio...cambio y fuera. Por aquí desde la base de control #5 reportando @lisfabian para @mafalda2018. Un abrazo.

Me encanto!!! esperemos que siempre estemos dispuestos a amar!!! me encanto tu cuento te felicito!

Hola @joisse no había pasado por aquí, menos mal me di cuenta amiguita... sigamos jugando y amando.

Hermoso mensaje, que nos lleva a reflexionar mucho. 🤗

Hola @elemarg25, gracias por pasar y dejar parte de ese tiempo tan valioso para compartirlo conmigo.

Me encantó, un cuento lleno de mucho amor, para mí la maravillosa energía que mueve al mundo, que todo lo hace posible. Bellísimo, mi Lis, un abrazo.

Sigamos creciendo en espíritu y verdad apreciada @aurodivys para compartir con grandes y chicos, mostrar al mundo que todos podemos dar de ese amor que Dios nos regala. Gracias por pasar.