Types of Motives [ENG/SPA]

in Writing Club2 years ago (edited)


src

Tipos de Motivos



In the branch of psychology there are studies that have shown that motivation is a behavior oriented towards the achievement of a goal or objective. Motivation is associated with the positive, because when we are motivated good things usually happen that leave us a favorable result and in the opposite case, being in that state of stimulation even if we do not achieve what we want we are always willing to try again as long as the motivation is present. The truth is that even if we do not see it that way we are usually motivated, because it is normal that the human being always has something in mind to do, it is normal that we feel driven to achieve a goal or to perform any activity or objective. To mention something: Calling a friend in order to plan an outing, it is also possible that you are motivated to do something just to get attention or maybe you just go to the fridge to satisfy your desire to eat something appetizing.

En la rama de psicología hay estudios que han demostrado que la motivación es una conducta orientada hacia el logro de una meta u objetivo. La motivación está asociada a lo positivo, porque cuando estamos motivados suelen suceder cosas buenas que nos dejan un favorable resultado y en el caso contrario, al estar en ese estado de estimulación aún si no logramos lo que queremos siempre estamos dispuestos a intentarlo una vez más mientras la motivación este presente. La verdad es que aunque no lo veamos así por lo general estamos motivados, porque es normal que el ser humano siempre tenga algo en mente por hacer, es normal que nos sintamos impulsados a alcanzar una meta o a realizar cualquier actividad u objetivo. Por mencionar algo: Llamar a un amigo con el fin de planear una salida, también es posible que te veas motivado a hacer algo por simplemente querer llamar la atención o puede que simple y llanamente vas a la nevera para saciar tus ganas de comer algo apetitoso.

There can be an infinite number of things that we would like to do or that we are otherwise motivated to do, and it is here where the difference between these two can be the key to identifying what is really important. When we feel motivated to do something it does not usually come out of nowhere, although in some cases it seems the opposite, the truth is that we do most things because there is a need behind it or often a curiosity. The truth is that what we find curious can become much more attractive than what we do to satisfy a need, however we can not avoid doing the latter, because our needs tend to be a priority even without even thinking about it and even if somehow we manage to postpone what we find monotonous and boring, in the end we end up doing it to avoid discomfort or simply because we must.

Pueden existir una infinidad de cosas que nos gustaría hacer o qué por otro lado nos vemos motivado a hacer, y es aquí donde la diferencia entre estas dos puede ser la clave para identificar lo que es realmente importante. Cuando nos sentimos motivados a hacer algo no suele surgir de la nada, aunque en algunos casos parece lo contrario la verdad es que hacemos la mayoría de las cosas porque hay una necesidad detrás o muchas veces una curiosidad. La verdad es que lo que encontramos curioso puede llegar a ser mucho más atractivo que eso que hacemos por satisfacer una necesidad, sin embargo no podemos evitar hacer esto último, porque nuestras necesidades tienden a ser una prioridad incluso sin siquiera pensarlo y aún cuando de alguna forma logremos aplazar eso que encontramos monótono y aburrido, al final terminamos haciéndolo para evitar un malestar o simplemente porque debemos.

Motivation contributes to the achievement of something very simple and everyday, until we achieve something that requires more time, commitment and effort on our part in order to get it. Motives can also be called needs, since, when we require something we develop a motive to want to get it and as mentioned above it can be a simple task or something that requires time and disposition if we really want to get it. Beyond a general or specific motive, in this opportunity I want to talk about those motives that are innate, which are called unlearned motives and also talk a little about the motives that we are born with by default, which are the learned motives.

La motivación contribuye en el logro de algo muy simple y cotidiano, hasta lograr algo que requiere más tiempo, compromiso y esfuerzo de nuestra parte con el fin de conseguirlo. Los motivos también pueden llamarse necesidades, ya que, cuando requerimos de algo se desarrolla un motivo para querer conseguirlo y como se menciona anteriormente puede tratarse de una simple tarea o de algo que requiera tiempo y disposición si de verdad queremos obtenerlo. Más allá de un motivo general o específico, en esta oportunidad quiero hablar sobre esos motivos que son innatos, que llevan por nombre motivos no aprendidos y también hablar un poco de los motivos con los que nacemos por defecto que son los motivos aprendidos.

The unlearned motives that are also commonly known as primary or survival motives, which are indispensable for our organism to function correctly in order to stay alive or to survive. I'm sure you know them because it's something you do every day:

Los motivos no aprendidos que también son comúnmente conocidos como motivos primarios o de supervivencia, que son indispensables para que nuestro organismo funcione correctamente para permanecer vivos o sobrevivir. Estoy seguro que los conoces porque es algo que haces a diario:

To sum it up, it's nothing you don't already know, all these activities that can also be called needs are mostly performed by your body that strives and takes care of regulating. In addition, it is always in constant search of internal balance with the objective of keeping us alive. When we see ourselves in the unfortunate case of not being able to supply any of these reasons (for whatever reason) be sure that our chances of survival will decrease greatly and that need will be all you can think of, and you will be more than motivated to achieve by any means what you need to satisfy what you need so much, because beyond having desire or not, it is possible that your life may be in imminent danger so you will have no choice if you want to stay alive, so in that case the motivation will be more than present.

Para resumirlo, no se trata de nada que ya no conozcas, todas estas actividades que también se les puede llamar necesidades son mayormente realizadas por tu organismo que se esfuerza y se encarga de regular. Además, siempre está en la constante búsqueda del equilibrio interno teniendo como objetivo mantenernos vivos. Cuando nos vemos en el desafortunado caso de no poder suplir cualquiera de esos motivos (sea por el motivo que sea) ten por seguro de que nuestras probabilidades de sobrevivir disminuirán en gran manera y esa necesidad será en todo lo que puedas pensar, y estarás más que motivado a lograr conseguir por cualquier medio lo que necesites para satisfacer eso que tanto necesitas, porque más allá de tener ganas o no, lo más posible es que tu vida puede llegar a estar en un peligro inminente por lo que no tendrás otra opción si quieres seguir con vida, así que, en ese caso la motivación estará más que presente.

Now if we talk about the learned motives that are also known as secondary and social motives. These work in a different way, because they are formed or configured through social interaction. They can be seen as motives that are not necessary or fundamental, since, without them our life would not be in danger, but once you interact with others and experience some of these secondary motives "unimportant for survival" it is practically impossible as a human being (as a social being) not to develop a social need that becomes very important most of the time. Among so many existing learned motives we have these:

  • Need for affiliation: to friendship, group, sociability of closeness and contact.

  • Need for autonomy: to make personal and conscious decisions, responsibility, to be free, among others.

  • Need for play: distraction, sharing moments of joy.

  • Need for power: to be a leader, to command, to persuade, to control, to dominate, among other things.

  • Need for achievement: to reach goals, achieve dreams and fulfillment.

  • Need for affection: to feel loved, to offer affection, to be understood, to feel protected, among others.

Ahora si hablamos de los motivos aprendidos que también se conocen como motivos secundarios y sociales. Estos funcionan de una manera diferente, porque estos se van formando o configurando por medio de la interacción social. Se pueden ver como motivos que no son necesarios o fundamentales, ya que, sin ellos nuestra vida no correría peligro, pero una vez que te relacionas con los demás y experimentas algunos de esos motivos secundarios "sin importancia para la supervivencia" resulta prácticamente imposible como ser humano (como ser social que es) no desarrollar una necesidad social que pasa a ser muy importante la mayoría de las veces. Entre tantos motivos aprendidos existentes tenemos estos:

  • Necesidad de afiliación: a la amistad, grupo, sociabilidad de cercanía y de contacto.

  • Necesidad de autonomía: tomar decisiones personales y conscientes, responsabilidad, ser libre, entre otros.

  • Necesidad de juego: distracción, compartir momentos de alegría.

  • Necesidad de poder: ser líder, ordenar, persuadir, controlar, dominar, entre otras cosas.

  • Necesidad de logro: alcanzar metas, lograr sueños y realizarse.

  • Necesidad de afecto: sentirse querido, ofrecer cariño, ser comprendido, sentirse protegido, entre otros.

The primary motives, although it is true that they are the most important or fundamental to preserve our lives, the truth is that the secondary motives that do not seem so important are those that over the years and many studies have shown that they are capable of extending life, because we all know that we are sociable beings, that human beings were born to interact with their fellow beings and depriving us of these social or secondary motives has as a result the decrease of our life years, because no matter how true it is that we are able to live without others, the need to interact with others is something natural for us, it is almost like breathing. When we are separated from society we notice how much we need those who are part of it, because we are all part of it and without it it is very difficult to have a purpose, and a human being without purpose is the same as a plant without water, it can stay alive for a while but its life will inevitably shorten.

Los motivos primarios aunque es cierto que son los más importantes o fundamentales para conservar nuestras vidas, la verdad es que los motivos secundarios que no parecen tan importantes son los que a lo largo de los años y muchos estudios se ha demostrado que son capaces de alargar la vida, porque todos sabemos que somos seres sociables, que el ser humano nació para interactuar con sus semejantes y privarnos de estos motivos sociales o secundarios tiene como resultado la disminución de nuestros años de vida, porque sin importar que tan cierto sea que somos capaces de vivir sin los demás, la necesidad de interactuar con otros es algo natural para nosotros, es casi como respirar. Cuando estamos separados de la sociedad notamos cuanto necesitamos de los que la conforman, porque todos formamos parte de ella y sin ella es muy díficil tener un propósito, y un ser humano sin propósito es lo mismo que una planta sin agua, puede permanecer viva por un tiempo pero su vida se acortará inevitablemente.

After reading about it I noticed that we take our unlearned motives for granted in a certain way, because it is a normal part of everyday life and generally everyone's head is set on the learned motives because since we are born we develop those needs and desires that even if they are not necessary to preserve life, the truth is that it cannot be denied that for most of us there are no more important needs than these secondary ones, Those yes, this will only be so as long as the needs that we have by default to survive are covered, only in those cases it may seem that these secondary are the ones we think about the most, but at any time of shortages and difficulties as seen today is easy to see why the secondary reasons are not a priority in our lives, although they are very necessary and important.

Después de leer al respecto noté que nosotros damos de cierta forma por sentado nuestros motivos no aprendidos, porque es algo normal del día a día y por lo general todos tienen la cabeza puesta en los motivos aprendidos porque desde que nacemos se van desarrollando esas necesidades y anhelos que por más que no sean necesarias para preservar la vida, la verdad es que no se puede negar que para la mayoría no hay necesidades más importantes que estás secundarias, eso sí, esto solo será así siempre y cuando las necesidades que tenemos por defecto para sobrevivir estén cubiertas, solo en esos casos puede parecer que estás secundarias son en las que más pensamos, pero en cualquier momento de carencias y dificultades como se ve en la actualidad es fácil ver porque los los motivos secundarios no son una prioridad en nuestra vida, aunque si son muy necesarios e importantes.


srx