Hola nuevamente mis amigos de @cervantes, nuevamente con ustedes su servidora, hoy vengo a compartir un nuevo poema, escrito para todas aquella persona que han estado allí para nosotros en esos momentos de tristeza y nos han brindado una voz de aliento, en este caso y por circunstancias que se escapan de las manos esa persona se alejó, pero quedan los recuerdos de aquellos momentos y la experiencia que te recuerda que si se puede, y la esperanza de volver a verla.
TÙ, CALMA DE MI MELANCOLIA.
Recuerdos de esos días
en los que calmabas mi tristeza
y empapadas en lágrimas
limpiabas mis mejillas con tus manos tersas.
Labios llenos de amor
ojos cuál ambar
irradian brillo como un sol
que calentaba mi alma.
Tus brazos fueron refugio
cuando eran tormentosos mis días
tus palabras, mi remedio
para esa melancolía.
Oh querido, que pena
no poder verte este día
y aunque te encuentres lejos de mí
tu felicidad es mi alegría.
Sé que algún día nos volveremos a encontrar
caminaremos juntos paseando en el boulevar
o tomándonos un café, un cigarrillo quizás
viajando hacia el pasado y nuestro presente contar.
Hello again my friends of @cervantes, again with you your servant, today I come to share a new poem, written for all those people who have been there for us in those moments of sadness and have given us a voice of encouragement, in this case and circumstances that are out of hand that person moved away, but the memories of those moments and the experience that reminds you that if you can, and hope to see her again.
YOU, CALM OF MY MELANCHOLY.
Memories of those days
when you soothed my sadness
and soaked in tears
you wiped my cheeks with your smooth hands.
Lips full of love
eyes like amber
radiate brightness like a sun
that warmed my soul.
Your arms were shelter
when my days were stormy
your words, my remedy
for that melancholy.
Oh dear, what a pity
not to be able to see you this day
and although you are far away from me
your happiness is my joy.
I know that someday we will meet again
we'll walk together strolling on the boulevard
or having a coffee, a cigarette perhaps
traveling into the past and our present to tell.
Gracias por acompañarme en cada uno de mis escritos, saber que me leen me da felicidad, espero saber pronto de ustedes.
Thank you for joining me in each of my writings, knowing that you read me makes me happy, I hope to hear from you soon.
Traductor utilizado
Deepl Translator
Levántate y ponte en Movimiento.
Artwork by @jesusmedit
Copyright @catalellazp All rights reserved.