“Los Miserables”, de Víctor Hugo y el alcantarillado de la historia

in Cervantes2 years ago (edited)

¡Buenos días, poesía! Continuaré compartiendo con ustedes textos que forman parte de obra en preparación titulada “Crónicas de las cálidas distancias”, conformada por escritos realizados en 2020. No las presento en el orden cronológico en que las escribí sino de modo aleatorio conforme las reviso y mejoro

"Les Miserables", by Victor Hugo:
Journey through sewers of history

Good morning, poetry! I will continue to share with you texts that are part of a work in preparation entitled "Chronicles of the warm distances", made up of writings made in 2020. I do not present them in the chronological order in which I wrote them but randomly as I revise and improve them.

LesMiserables.jpg

Edición de Los Miserables, de Vìctor Hugo, (realizada por el Ministerio de la Cultura de la República Bolivariana de Venezuela en 2006. Circuló en tres volúmenes, con medio millón de ejemplares que fueron distribuidos gratuitamente a la ciudadanía.

Edition of Les Miserables, by Victor Hugo, (published by the Ministry of Culture of the Bolivarian Republic of Venezuela in 2006. It circulated in three volumes, with half a million copies that were distributed free of charge to the citizens.

(Caracas, 28 de octubre de 2020). Al fin después de varios intentos, pude leerme “Los Miserables”, pieza maestra de Víctor Hugo. Esta pieza se construye magistralmente en torno a la sencilla relación amorosa de una parejita y sus inocentes latazos bajo las flores de un jardín nocturnal. Desde ahí se levanta una compleja historia que refleja las circunstancias de injusticia social que prevalecieron en una sociedad europea del siglo XIX, específicamente en la Francia posrevolucionaria, y posterior a los derrapes imperiales de Napoleón, en la cual el anciano régimen ha retornado frescolitamente.

En tales circunstancias, continúa reproduciéndose el molde de la opresión, peladera y modos de supervivencia del pelabolatariado emergente. Se presenta cíclicamente la épica de los humildes para enfrentar la autocracia con remozados sueños repúblicanos, tratando dar el salto del motín (1832) a la rebelión generalizada, lo cual apenas se lograría dieciséis años después (1848), pero esa es otra historia.

(Caracas, October 28, 2020). Finally, after several attempts, I was able to read "Les Miserables", Victor Hugo's masterpiece. This piece is masterfully built around the simple love affair of a couple and their innocent liaisons under the flowers of a night garden. From there rises a complex story that reflects the circumstances of social injustice that prevailed in a nineteenth-century European society, specifically in post-revolutionary France, and after Napoleon's imperial landslides, in which the old regime has returned freshly.

In such circumstances, the mold of oppression, peeling and modes of survival of the emerging pelabolatariat continues to be reproduced. The epic of the humble is cyclically presented to confront the autocracy with renewed republican dreams, trying to make the leap from mutiny (1832) to generalized rebellion, which would only be achieved sixteen years later (1848), but that is another story.

2Pinto_Natha_Leo_y_Pepo.jpg

Pinto, Nathalia Lucía, Leoncio y Pepo son estudiosos de la obra de Vìctor hugo

Pinto, Nathalia Lucía, Leoncio and Pepo are scholars of Victor Hugo's work

Sobre la edición y el estilo

Ha sido una hemorragia de placer el abordaje de esta lectura realizada sobre la edición (2006) del Ministerio de la Cultura de la República Bolivariana de Venezuela, y que circuló en tres volúmenes, y con medio millón de ejemplares que fueron distribuidos gratuitamente a la ciudadanía.

Víctor Hugo tiene un estilacho muy especial para dibujar el contexto de cada episodio. Presenta la geografía, el momento histórico. Prepara y describe la batalla de Waterloo; nos ofrece una visita guiada por el convento de monjas y señoritas y sus rutinas; aborda las raíces del léxico, argot, lépero, el lenguaje de la miseria o malandreo de los pobres.

About the edition and the style

It has been a hemorrhage of pleasure to approach this reading of the edition (2006) of the Ministry of Culture of the Bolivarian Republic of Venezuela, which circulated in three volumes, and with half a million copies that were distributed free of charge to the citizens.

Victor Hugo has a very special style to draw the context of each episode. He presents the geography, the historical moment. He prepares and describes the battle of Waterloo; he offers us a guided tour through the convent of nuns and young ladies and their routines; he deals with the roots of the lexicon, slang, lépero, the language of misery or misandry of the poor.

Pepo_y_la_obra_de_VH.jpg

Pepo nos comenta que Victor Marie Hugo nació en Besanzón (26/2/1802) y falleció en París (22/51885). Escribiò Los Miserables en 1862

Pepo tells us that Victor Marie Hugo was born in Besanzon (26/2/1802) and died in Paris (22/5/1885). He wrote Les Miserables in 1862.

De paso nos ofrece un tour por el alcantarillado de París, acompañados por ratas, aguas perfumadas y hambrientas arenas movedizas. Así lo hace por lugares y momentos en los cuales devienen y cavilan los personajes. También analiza los momentos revolucionarios, sus extravíos y pululeos en el laberinto histórico. Bien valdría revisar esas reflexiones con el ojo de la contemporaneidad.

Hay que destacar el complejo proceso moral que se presenta en Jean Valjean y en el paco Javert. Estos sistemas son dignos de estudio. Muestran la complejidad de sus dilemas, y la lógica coherencia llevada a los extremos, aun a costa de la propia vida o la felicidad tentativa.

In passing, he offers us a tour through the sewers of Paris, accompanied by rats, perfumed waters and hungry quicksand. He does so through places and moments in which the characters evolve and reflect. He also analyzes the revolutionary moments, their wanderings and wanderings in the historical labyrinth. It would be worthwhile to review these reflections with the eye of contemporaneity.

The complex moral process presented in Jean Valjean and in the policeman (paco) Javert should be highlighted. These systems are worthy of study. They show the complexity of their dilemmas, and the logical coherence taken to extremes, even at the cost of one's own life or tentative happiness.

Nathalia_Lucia.jpg

A Nathalia Lucìa le encanta Nuestra Señora de Parìs, obra publicada en 1831

Nathalia Lucia loves Notre Dame de Paris, a book published in 1831

Entre los personajes, quien más me conmueve es el joven Gavroche, superviviente de las calles, quien entona en las barricadas versos atribuibles al poeta suizo Jean-Francois Chaponnière:

“Si uno es feo en Nanterre,
Es por culpa de Voltaire.
Si es bruto en Palaiseau,
La culpa es de Rousseau…

Notario no voy a ser
Por culpa de Voltaire.
Y si pajarito soy
Es por culpa de Rousseau…

La alegría es mi ser,
Por culpa de Voltaire
Y si mísero soy
Es por culpa de Rousseau.

Si acabo de caer,
La culpa es de Voltaire
Si la bala me dio
La culpa es de…”

Among the characters, the one who moves me most is the young Gavroche, a survivor of the streets, who intones on the barricades verses attributable to the Swiss poet Jean-Francois Chaponnière:

"If one is ugly in Nanterre,
It's because of Voltaire.
If he is brutish in Palaiseau,
It's Rousseau's fault...

I will not be a notary
Because of Voltaire.
And if I am a little bird
It's Rousseau's fault...

Joy is my being,
Because of Voltaire
And if I am miserable
It is because of Rousseau.

If I have just fallen,
It's Voltaire's fault
If the bullet hit me
It is the fault of..."

Cristóbal J. Alva Ramírez del Manzanillo y Caracoles

P.S. Me han estado preguntando quien ese ese rocanrolero Cristorebelde… Gracias a dios por lectores concedidos
Caracas, 28 de octubre de 2020

Cristobal J. Alva Ramirez of Manzanillo and Caracoles

P.S. They have been asking me who is that rock and roll man Cristorebelde... Thank God for granted readers.
Caracas, October 28, 2020

Pinto_es_Jean_Valjean.jpg

Pinto dice que él interpretaba a Jean Valjean en el liceo. Se escapaba a cada rato de clases.

Pinto says that he played Jean Valjean at the lycée. He would sneak out of class every now and then.

Sort:  

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

Jejeje, no cabe duda que esta es una reseña nada ortodoxa...! 😀

¡Pero no por eso, menos interesante!

Hola Ylich
Gracias por comentar.
Estoy empezando en esta plataforma.
Empecè compartiendo textos de una obra en preparación con crónicas y poemas.
Hoy publiqué sobre el comic español.
Saludos desde Caracas, Venezuela
Cristóbal Alva

¡Excelente! Aprovecho entonces también para darte la bienvenida!


Colmena-Curie.jpg

¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por Curie.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, acompáñanos en Discord: La Colmena.