[ESP | ENG] QD PIES EN LA TIERRA | DD FEET ON THE GROUND

in Cervantes2 years ago


Picsart_22-01-10_22-10-05-461.jpg

[IMAGEN PROPIA]


Querido Diario (QD)...

Dear Diary (DD)...


Así es; de tanto en tanto vuelvo a sentir los pies sobre tierra firme. Pisando con la seguridad de que el suelo no se tambaleará, confianza.

That's right; from time to time I feel my feet back on solid ground. Stepping with confidence that the ground will not wobble, confidence.


Comportándome como si fuera una persona diferente reconociendo que esto también forma parte de mi. El pensamiento claro, las ideas no intentan escabullirse de la realidad, se manifiestan y afrontan en el momento, sin tanta excusa. Es cierto, hay reservas, ¿Quién no las tiene? Como si se tratara de un museo, donde se encuentran las manifestaciones/expresiones de artistas compartiéndose a otros, así me siento, observando mis propias manifestaciones y expresiones en una enorme sala. También coloqué un cartel en la entrada: Hoy críticos no, júzguense a sí mismos.

Behaving as if I were a different person recognizing that this is also part of me. Clear thinking, ideas do not try to slip away from reality, they manifest and face the moment, without so many excuses. It is true, there are reservations, who does not have them? As if it were a museum, where the manifestations/expressions of artists are shared with others, this is how I feel, observing my own manifestations and expressions in a huge room. I also put a sign at the entrance: No critics today, judge yourselves.


Tras la tormenta… tender la ropa, manta y calor, y descansar. Retornar el equilibrio al espíritu antes de volver al camino. Las festividades, la familia, días libres, el invierno; son detonantes para mi donde se manifiestan una gran cantidad de sensaciones y emociones, que me resultan difíciles de digerir, aghh… ¡Qué estrés!

After the storm... lay out clothes, blanket and warmth, and rest. Return balance to the spirit before getting back on the road. Holidays, family, days off, winter; they are triggers for me where a lot of sensations and emotions manifest, which I find difficult to digest, aghh... What a stress!


También recibí algunos buenos regalos: verdades. Darme cuenta de que tropiezo con la misma piedra cientos de veces por no querer reconocer las verdades, y siento que algunas de ellas las estoy integrando en estos momentos, también por ello el gozo de escribir, para recordarme de estas verdades. Orgulloso.

I also received some good gifts: truths. Realizing that I stumble over the same stone hundreds of times for not wanting to recognize truths, and I feel that some of them I am integrating in these moments, also hence the joy of writing, to remind me of these truths. Proud.


Termino con una anécdota reflexiva. Sonará extraño, pero como la psicología la tratan de meter por embudo en todas las películas… En uno de los diálogos de la última de Bad Boys, cito: ‘Esto es un budista ¿vale? Y que vive en lo alto de una montaña por ahí perdida. Está bajando por una carretera sinuosa, y de repente aparece un hombre montado a caballo directo hacia él. Que también es budista. La verdad, no estoy seguro. Pues el tío del caballo va tan rápido hacia nuestro tío, que nuestro tío debe apartarse del camino para no ser pisoteado. El tío se levanta y grita: ¡Eh! ¡A dónde cojxxxx vas tan rápido?!. A lo que el tío del caballo contesta: ¡No lo sé! ¡Pregúntale al caballo!’

I end with a reflective anecdote. It will sound strange, but since psychology is funneled into every movie... In one of the dialogues of the last Bad Boys, I quote: 'This is a Buddhist, right? And he lives on top of a mountain somewhere lost. He's riding down a winding road, and all of a sudden a man on a horse comes riding straight towards him. Who is also a Buddhist. Actually, I'm not sure. Well the guy on the horse is going so fast towards our uncle, that our uncle has to move out of the way so he doesn't get trampled. The uncle stands up and shouts, "Hey, where the fuck are you going so fast?! To which the uncle on the horse replies: 'I don't know, ask the horse!'


Hasta ahora, me decía: coge las riendas de tu vida. Ahora pienso: ¿No será mejor domar al caballo? En eso estamos muchas personas, reconociéndonos, poniendo luz en las sombras para ver que se mueve ahí, mirando como hacemos cosas que no sentimos hacer, como si en ocasiones... un caballo desbocado tomara el control de nuestra vida, sin darnos cuenta que se encuentra en nosotros mismos. Habrá quien tenga un caballo, un burro, un poni… da igual… obsérvalo.

Until now, I used to say to myself: take the reins of your life. Now I'm thinking: Wouldn't it be better to tame the horse? That is what many of us are doing, recognizing ourselves, putting light in the shadows to see what is moving there, watching how we do things we don't feel like doing, as if sometimes... a runaway horse took control of our life, without realizing that it is in ourselves. There will be those who have a horse, a donkey, a pony... it doesn't matter... observe it.




Español


Soy Fran y sed bienvenidos a este espacio donde mi intención es compartir experiencias, aprendizajes, comprensiones acerca del pensamiento encaminado al desarrollo, comprensión y crecimiento de la personalidad humana. ¡Un saludo!

English


I'm Fran and you are welcome to this space where my intention is to share experiences, learnings, understandings about thinking towards the development, understanding and growth of the human personality. Greetings!




Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


PicsArt_04-01-11.45.54.png

Podéis encontrarme también en insta.png

PicsArt_03-31-08.48.12.png

FUENTES/ SOURCE
PROPIAS Y DISEÑADAS CON PICSART APP

Sort:  

Congratulations @franciscopr! You received a personal badge!

Happy Hive Birthday! You are on the Hive blockchain for 4 years!

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Month - Feedback from day 25
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!