An autumn, fairy-tale walk around the Museum - Upper Silesian Ethnographic Park in Chorzów

in Polish HIVE6 months ago

Jesienny, bajkowy spacer po Muzeum - Górnośląskim Parku Etnograficznym w Chorzowie

I haven't had the opportunity to visit the open-air museum in Park Śląski for many months. The last time I was there was in late spring, but the first time was in late autumn. I didn't expect any spectacular views, and that's where I was wrong.

Od wielu miesięcy nie miałem okazji zajrzeć do skansenu w Parku Śląskim. Ostatni raz byłem późną wiosną, ale pierwszy raz jestem późną jesienią. Nie spodziewałem się jakichś spektakularnych widoków, i tu się pomyliłem.

Every season has something to offer. Autumn, which deprives the trees of their leaves, reveals infrastructure and buildings that are not visible in the summer, where the tree leaves effectively limit visibility, and allows us to see certain flavors.

Każda pora roku ma coś do zaoferowania. Jesień, która pozbawia drzewa liści odsłania infrastrukturę i zabudowania, których nie widać w okresie letnim, gdzie liście drzew skutecznie ograniczają widoczność pozwala dostrzec pewne smaczki.

Today I managed to hit the weather window. The morning was not very pleasant, neither thermal nor sunny. Such a classic November. But over time, around noon, the sky began to cloud up, so I decided to visit the Open-Air Museum and see the local buildings and nature from a different perspective.

Dzisiaj udało mi się wstrzelić w okienko pogodowe. Rano nie było zbyt przyjemnie ani termicznie, ani słonecznie. Taki klasyczny listopad. Ale z biegiem czasu około południa niebo zaczęło się rozchmurzać, postanowiłem więc że zawitam do Skansenu i obejrzę tamtejsze zabudowania i przyrodę z innej perspektywy.

This place has its own unique charm. First of all, it is a kind of solitude where you rarely meet people, especially on a November Monday. You can feel like you are in a real countryside.

To miejsce ma swój niepowtarzalny urok. Przede wszystkim jest swojego rodzaju samotnią, gdzie rzadko spotyka się ludzi, szczególnie w listopadowy poniedziałek. Można poczuć się jak na prawdziwej wsi.

I noticed some sad pictures in places where there are live animals. The horse that lives in the barn has terrible conditions. The room is neglected and the interior emits an incredible odor. A very unpleasant sight.

Trochę smutne obrazki zauważyłem w miejscach, gdzie przebywają żywe zwierzęta. Koń, który żyje w oborze, ma straszne warunki. Pomieszczenie jest zaniedbane, a wnętrza wydziela się niesamowity odór. Bardzo przykry widok.

Picturesque landscapes and beautifully sunlit buildings did not allow me to leave this charming place. I will definitely go back there right after the first snowfall to see what this place looks like in winter. But for now, there will be a second autumn post from here.

Malownicze pejzaże i pięknie oświetlone słońcem budynki nie pozwalały mi wyjść z tego uroczego miejsca. Wrócę tam na pewno zaraz po pierwszych opadach śniegu, aby zobaczyć jak wygląda to miejsce zimą. Ale póki co, będzie jeszcze drugi jesienny post z tego miejsca.

Photo: Nikon Coolpix
© copyright marianomariano

Sort:  

I love this view.
The place looks beautiful.
Lovely photos.

Yes, I love this kind of atmosphere too🙂

Awesome

I'm waiting for winter landscapes, it will also be beautiful when all these houses are covered with snow 👍

Yes, I believe it will be much more beautiful 😊

Yay! 🤗
Your content has been boosted with Ecency Points, by @marianomariano.
Use Ecency daily to boost your growth on platform!

Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more