EL MAR Y EL UVERO / THE SEA AND THE UVERO

in HiveArte11 months ago


PSX_20230524_211527.jpg

Título: "El mar y el Uvero".
Autor: Francisco Marval (Fránmar).
Técnica: Acrílico / lienzo.
Medidas: 55 cm. X 40 cm.
Mayo, 2023


Saludos cordiales estimados amigos, estaba por crear un paisaje para la valiosa comunidad HiveArte y, hoy tuve una mañana productiva, aquí comparto con todos ustedes, una nueva creación artística. Se trata de una pintura imaginaria, el paisaje prometido, que está titulada "El mar y el Uvero". Considero que esta obra artística es de tinte impresionista, ya saben, porque en ella existe un predominio de la luz, fue una obra vertiginosa, es decir de creación rápida, perogrullo, no admite el color negro, etcétera. La atmósfera del paisaje es muy natural, logro percibir en ella un aire gaseoso y volátil típico de la luz y el vapor producto del calor de la costa. Aunque este paisaje parece aludir a los paisajes de las playas de mi ciudad natal, la primogénita del continente latinoamericano, no existe en realidad; sólo existe en el alucine. Aunque estoy muy familiarizado con estos escenarios marinos, poco me gustaba representar paisajes de este tipo, ni de ningún otro. Si me gusta contemplarlos, sobre todo, el mar y su horizonte. La verdad es que en el ecosistema de hiveblog me he motivado a crear y publicar algunos paisajes. En líneas generales, la experiencia me ha parecido fascinante, por ejemplo, me ha gustado el proceso y el resultado de la faena de pintar el paisaje objeto del comentario. Y lo más probable es que continúe creando otros paisajes; con el pasar del tiempo me está interesando el tema.

Greetings dear friends, I was about to create a landscape for the valuable HiveArte community and today I had a productive morning, here I share with all of you a new artistic creation. It is an imaginary painting, the promised landscape, which is entitled "The sea and the Uvero". I consider that this artistic work is impressionist, you know, because in it there is a predominance of light, it was a dizzying work, that is to say, it was created quickly, it was a platitude, it does not admit the color black, etc. The atmosphere of the landscape is very natural, I manage to perceive in it a gaseous and volatile air typical of light and steam produced by the heat of the coast. Although this landscape seems to allude to the landscapes of the beaches of my hometown, the eldest daughter of the Latin American continent, it does not really exist; it only exists in the hallucinate. Although I am very familiar with these marine scenes, I did not like to represent landscapes of this type, or any other. If I like to contemplate them, above all, the sea and its horizon. The truth is that in the hiveblog ecosystem I have been motivated to create and publish some landscapes. In general terms, I found the experience fascinating, for example, I liked the process and the result of painting the landscape that is the subject of the comment. And most likely, he will continue to create other landscapes; With the passing of time I am interested in the subject.



Secuencia fotográfica del proceso creativo de la pintura.

En este apartado trataré de ser sucinto y didáctico: En primera instancia, ya tenía preconcebida la idea a representar en el lienzo. También tenía un bastidor preparado o curado de un modo personalizado. Con ésto quiero decir, que el bastidor o la tela ya estaba preoarado a mi manera. Resulta que este bastidor en particular, contiene muchas capas de pintura de diversos colores atrapadas una tras otra; incluso tiene sepultadas algunas obras que por motivos personales he decido cubrir o tapar. Esto es importante mencionarlo porque con la práctica, me he dado cuenta, que estas diferentes capas de pintura crean una atmósfera conveniente para pintar casi cualquier cosa. Y a pesar de que los colores ya están secos, todavía pueden destilar pintura cuando aplico las capas de pintura más superiores o nuevas. Y eso es totalmente aprovechable, sobre todo, para lograr nuevos matices, al mezclar en húmedo, es decir directamente sobre la superficie del soporte.

In this section I will try to be succinct and didactic: In the first instance, I already had the idea to represent on the canvas preconceived. I also had a frame custom cured or prepared. By this I mean that the stretcher or canvas was already prepared in my own way. It turns out that this particular frame contains many layers of paint of various colors trapped one after another; It even has buried some works that for personal reasons I have decided to cover or cover. This is important to mention because with practice, I have found that these different layers of paint create a suitable atmosphere for painting almost anything. And even though the colors are already dry, they can still ooze paint when I apply the most top or new coats of paint. And that is totally usable, above all, to achieve new nuances, when mixing wet, that is, directly on the surface of the support.


IMG_20230524_133417.jpg

Con esta fotografía, la intención es mostrar que ya había ubicado la línea horizonte sobre la mitad del soporte, eso lo logré empleando una regla y una marcador. De esa manera iba a obtener más espacio del lado del mar, que del lado del cielo. Y en ese sentido tendría un enfoque que crea el efecto o sensación en el espectador de que se observa en un ángulo ligero de contrapicado; es decir, de abajo hacia arriba, como pegado de la superficie marina. Es por eso, que en la obra terminada se puede apreciar el oleaje del mar, que pertenecen o están próximos a la parte inferior del cuadro con un nivel de detalle más asentado. No obstante, lo que viene a representar esta foto, que corresponde a la primera etapa del proceso creativo, es la ubicación de sus tonos, dos tipo de azules, que posteriormente se fusionarían en una degradación descendente.

With this photograph, the intention is to show that I had already placed the horizon line on the middle of the support, I did this using a ruler and a marker. That way he was going to get more space on the sea side than on the sky side. And in that sense, it would have an approach that creates the effect or sensation in the viewer that it is being observed at a slight low angle; that is to say, from the bottom up, like sticking to the sea surface. That is why, in the finished work you can see the waves of the sea, which belong to or are close to the bottom of the painting with a more established level of detail. However, what this photo represents, which corresponds to the first stage of the creative process, is the location of its tones, two types of blue, which would later merge in a downward degradation.


IMG_20230524_133515.jpg

En esta segunda etapa del proceso creativo, se puede identificar que las tonalidades de azules en el cielo ya están debidamente degradadas, como se había indicado con antelación. Aquí hay que hacer énfasis en el asunto de crear la línea horizonte con una regla, porque para este tipo de composiciones, el horizonte toma una valor significativo, por lo que debe estar lo más recto posible; en esta sencillez radica la elegancia y parte sustancial del acabado de la obra plástica.

In this second stage of the creative process, it can be identified that the shades of blue in the sky are already properly degraded, as previously indicated. Here we must emphasize the matter of creating the horizon line with a ruler, because for this type of composition, the horizon takes a significant value, so it must be as straight as possible; In this simplicity lies the elegance and a substantial part of the finish of the plastic work.


IMG_20230524_133556.jpg

Seguidamente, lo que revela esta foto es que estaba tratando de respetar el margen horizontal, por lo tanto se requería precisión. Hay que recordar que la intención radica en que el horizonte quede lo más recto posible. Lo recomendable es utilizar un pincel con el que usted pueda ser preciso y tener mayor dominio de la pintura. También recuérdese que la pintura acrílica es de secado rápido, por lo que debe estar bien preparada, bien líquida para que pueda deslizar y se pueda lograr el efecto deseado.

Next, what this photo reveals is that it was trying to respect the horizontal margin, therefore precision was required. It must be remembered that the intention is that the horizon is as straight as possible. It is advisable to use a brush with which you can be precise and have a greater mastery of painting. Also remember that acrylic paint is fast drying, so it must be well prepared, well liquid so that it can slide and the desired effect can be achieved.


IMG_20230524_133654.jpg

Otra cosa importante es que parte de la preconcepción de la obra contemplaba que el mar crearía un contraste bien marcado en función del cielo. Por lo que se tomó la debida previsión de utilizar un tono más intenso para las zonas deseadas. En síntesis, el trabajo de manchar la superficie del mar consistía en algo similar a como se procedió con el cielo; en este caso la degradación del tono fue en el sentido inverso al del cielo. De esa manera se garantizaría la ilusión óptica de que cada vez que el mar se acerca al horizonte se percibe más lejanía, la lontananza. Es por eso que el azul del mar es más intenso en el extremo inferior y los tonos aclaran hasta su máxima expresión, cuando se acercan al horizonte.

Another important thing is that part of the preconception of the work was that the sea would create a sharp contrast depending on the sky. Therefore, due foresight was taken to use a more intense tone for the desired areas. In short, the work of staining the surface of the sea consisted of something similar to how it proceeded with the sky; in this case the degradation of the tone was in the opposite direction to that of the sky. In this way, the optical illusion would be guaranteed that every time the sea approaches the horizon, more distance is perceived, the distance. That is why the blue of the sea is more intense at the lower end and the tones lighten up to their maximum expression, when they get closer to the horizon.


IMG_20230524_133718.jpg

Lo que se debe notar en esta fotografía es que los objetivos se estaban alcanzando, la obra iba a mitad de camino con la aparición de la isla o el promontorio de arena. Lo que no podía dejar de hacer era rectificar la línea horizonte, en vista de que todavía no había logrado la rectitud recomendada.

What should be noted in this photograph is that the objectives were being achieved, the work was halfway done with the appearance of the island or the sandy promontory. What he could not stop doing was rectify the horizon line, since he had not yet achieved the recommended straightness.


IMG_20230524_133807.jpg

Aquí aparecieron don nuevos detalles a considerar: las nubes y el efecto de humedad en la orilla de la arena. Nótese, que los bordes de la isla oscurecen un poco. Con respecto a las nubes recomiendo pintarlas de manera circular tratando de colocar las sombras siempre por el lado inferior de la misma. Para las sombras en cuestión es recomendable el violeta.

Here there are new details to consider: the clouds and the effect of humidity on the edge of the sand. Notice, that the edges of the island darken a bit. Regarding the clouds, I recommend painting them in a circular way, always trying to place the shadows on the lower side of the cloud. For the shadows in question, violet is recommended.


IMG_20230524_133843.jpg

En esta etapa, había iniciado el trabajo del efecto del oleaje marino, a la vez que trataba de colocarlo en perspectiva, basado en el mismo principio, utilizando tonos más fuertes para la parte inferior y tonos más sutiles que se aproximan al horizonte. También, aprovechando el recurso de las formas. Es decir éstas se hacen más diminutas o imperceptibles a medida de que se alejan del espectador. Lo que es igual a decir, a medida de que se acercan al horizonte.

At this stage, I had started working on the ocean wave effect, while also trying to put it in perspective, based on the same principle, using stronger tones for the bottom part and tones more subtle that approach the horizon. Also, taking advantage of the resource of forms. In other words, they become smaller or more imperceptible as they move away from the viewer. Which is the same to say, as they get closer to the horizon.


IMG_20230524_133908.jpg

Después de abordar los aspectos de fondo de la obra, comencé a trabajar en un plano central y primario como lo es el tronco del árbol. Para ello, utilice varias tonalidades y matices que permitieran crear una ilusión de las imperfecciones de la corteza del árbol, sin detallar al máximo, pues el árbol no se encuentra tan cerca del espectador y tampoco el estilo se presta para estar detallando de manera minuciosa. Por el contrario, pensaba en que quería lograr una atmósfera total en la pintura, el efecto de una imagen un tanto efímera. Inicié la mancha del tronco del Uvero con azul y violeta, luego implementé el ocre, el anaranjado y el marrón. Hay que destacar que estos colores no se emplearon en su estado puro, sino mezclados entre ellos. Y no se puede dejar de mencionar el blanco, que se utilizó a grandes rasgos para acentuar los puntos de luz de todo el conjunto del cuadro.

After addressing the background aspects of the work, I began to work on a central and primary plane such as the trunk of the tree. To do this, use various tones and shades that would create an illusion of the imperfections of the tree's bark, without detailing as much as possible, since the tree is not so close to the viewer and the style does not lend itself to meticulous detailing. On the contrary, I thought that I wanted to achieve a total atmosphere in the painting, the effect of a somewhat ephemeral image. I started staining the trunk of the Uvero with blue and violet, then I implemented the ocher, orange and brown. It should be noted that these colors were not used in their pure state, but mixed with each other. And we cannot fail to mention white, which was used in broad strokes to accentuate the points of light in the entire painting.


IMG_20230524_153344.jpg

Posteriormente, comencé a manchar las hojas del árbol, o lo que sería el fondo para las hojas más superficiales del árbol, teniendo siempre en cuenta que estas hojas se caracterizan por ser grandes y redondas. Es recomendable manchar el fondo en cuestión con verdes y azules oscuros, para que así se pueda obtener el efecto de profundidad.

Later, I began to stain the leaves of the tree, or what would be the background for the more superficial leaves of the tree, always keeping in mind that these leaves are characterized by being large and round. It is advisable to stain the background in question with dark greens and blues, so that the effect of depth can be obtained.


PSX_20230524_155554.jpg

Pienso que un atractivo del árbol y todo el cuadro, fue haber pensando en la variedad de colores o tonalidades de las hojas del árbol. También haber realizado el árbol de manera inclinada, casi tocando la superficie del suelo, eso le da un toque más realista a la pintura. Aunque debo mencionar que no es mi intención realizar una pintura realista. Prefiero quedarme en la etapa del ensueño y la imperfección... Y este fue el resultado de pintar con el resplandor de la tenue luz de la mañana que entra por la ventana.

I think that one of the attractions of the tree and the whole painting was thinking about the variety of colors or shades of the tree's leaves. Also, having made the tree inclined, almost touching the surface of the ground, that gives a more realistic touch to the painting. Although I must mention that it is not my intention to make a realistic painting. I prefer to stay in the stage of dreaminess and imperfection... And this was the result of painting with the glow of the dim morning light coming through the window.


PSX_20230524_155658.jpg

Debo mencionar que la pintura es utópica, es una dimensión para soñar. Por más realismo fotográfico que contenga una pintura, continúa siendo una ilusión, una ficción compuesta por luces y sombras... La iluminación de mi estudio no es de las mejores, predominan las sombras, y la luz artificial crea una nube que generalmente resta naturalidad a las fotos, por eso no encendí la luz de la lámpara para la realización de esta pintura. Por estos motivos se me dificultaba realizar una buena foto para la presentación de este post. Finalmente, decidí sacar el caballete para el balcón. Así pude tomar una fotografía con la luz natural del sol, tal cual se puede contemplar en la siguiente fotografía.

I should mention that the painting is utopian, it is a dimension to dream. No matter how much photographic realism a painting contains, it continues to be an illusion, a fiction made up of light and shadow... The lighting in my studio is not the best, shadows predominate, and artificial light creates a cloud that generally detracts from its naturalness. to the photos, that's why I didn't turn on the light of the lamp for the realization of this painting. For these reasons it was difficult for me to take a good photo for the presentation of this post. Finally, I decided to take out the easel for the balcony. Thus I was able to take a photograph with the natural light of the sun, as can be seen in the following photograph.


PSX_20230524_211556.jpg

Title: "The sea and the Uvero".
Author: Francisco Marval (Franmar).
Technique: Acrylic / canvas. Measurements: 55 cm. x 40cm.
May, 2023





PSX_20230524_160545.jpg

Gracias por su lectura, hasta pronto, les deseo muchos éxitos.

Thank you for reading, see you soon, I wish you all the best.

Sort:  

#hve #posh ~~~ embed:1661736719350386689?t=v1675KGLzQWFqvkhOhfSgQ&s=19 twitter metadata:RnJhbmNpc2NvSk1CMTh8fGh0dHBzOi8vdHdpdHRlci5jb20vRnJhbmNpc2NvSk1CMTgvc3RhdHVzLzE2NjE3MzY3MTkzNTAzODY2ODl8 ~~~

Tu publicacion ha sido votada por el Trail de CAPYBARAEXCHANGE por contenido excepcional y formar parte de nuestra comunidad de usuarios activos.

Unete a nuestro canal de discord en dónde podrás conocer mas acerca de nuestras operaciones y servicios. registrate ingresando en capybaraexchange para disfrutar del servicio

Si quieres formar parte de nuestro trail de curación ingresa a HIVEVOTE, haciendo clic en la imagen del capybara aristocratico. Capybaraexchange tu casa de cambio, rapida, confiable y segura

Saludos @capybaraexchange gracias por el apoyo.


Has sido curado por @visualblock / You've been curated by @visualblock
Bienvenidas delegaciones / Delegations welcome
Encuentra nuestra comunidad aquí / Find our community here
Trail de Curación / Curation Trail

Saludos @visualblock gracias por el apoyo.

Leyendo cada detalle me doy cuenta que detrás de cada pintura hay mil cosas. Es interesante y sorprendente saber cómo fue en proceso. Excelente!

Saludos @tomasguitar gracias por tu valioso comentario. Imagino que en el mundo de la música y la guitarra el grado de complejidad es otro level.

Amigo, que trabajo tan bonito. Agradecemos por compartir con nosotros.
Son trabajos como estos los que hacen que nuestra comunidad luzca hermosa!

Estás recibiendo un voto por parte del proyecto "HiveArte" (@hive-134572).

Su publicación fue seleccionada para nuestro reporte de curación semanal.
Contáctenos para saber más del proyecto a nuestro servidor de Discord.

Si deseas delegar HP al proyecto: Delegue 5 HP - Delegue 10 HP - Delegue 20 HP - Delegue 30 HP - Delegue 50 HP - Delegue 100 HP.

Saludos @hive-134572 gracias por tu valioso comentario.