10 mark 1992 150th Anniversary - Pour le Mérite military order of Prussia

Another day, another coin. Today we are staying in Germany and reaching for a coin issued in 1992, prepared for the 150th anniversary of the Pour le Mérite order. This is an interesting case, because many people associate the order itself with a military decoration from Prussian times, while at the same time, since 1842, there has been a chapter for science and art, which brought together outstanding scholars and artists. My coin commemorates this tradition in a very German way, i.e. in a clear, disciplined and elegant manner. The coin was minted in Munich, marked with the letter D, and its face value of ten German marks immediately reveals that we are dealing with a full-fledged silver commemorative issue that has as much history as it has character. I like coins like this because they combine two orders, commemorating the former world of Prussian glory and the contemporary aesthetics of the Federal Republic without exaggeration or cheap decoration, everything is subordinated to the clarity of the message.

Kolejny dzień, to kolejna moneta. Dziś zostajemy w Niemczech i sięgamy do emisji z 1992 roku, przygotowanej na sto pięćdziesiątą rocznicę orderu Pour le Mérite. To ciekawy przypadek, bo sam order kojarzy się wielu osobom z wojskowym odznaczeniem z czasów pruskich, a równolegle od 1842 roku funkcjonowała kapituła dla nauki i sztuki, która gromadziła wybitnych uczonych oraz artystów. Tę właśnie tradycję przypomina mój krążek i robi to w sposób bardzo niemiecki, czyli klarowny, zdyscyplinowany i elegancki. Moneta została wybita w mennicy oznaczonej literą D, czyli w Monachium, a nominał dziesięciu marek niemieckich od razu zdradza, że mamy do czynienia z pełnoprawną srebrną emisją pamiątkową, która ma równie dużo historii, co charakteru. Lubię takie monety, ponieważ łączą dwa porządki, upamiętnienie dawnego świata pruskiej chwały oraz współczesną estetykę Republiki Federalnej, bez przesady i bez taniej dekoracyjności, wszystko jest podporządkowane czytelności przekazu.

20251004_215954.jpg

I will now move on to the description of the coin. The obverse shows the federal eagle with outstretched wings, surrounded by the inscription BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND, with the value 10 DEUTSCHE MARK at the bottom, the year 1992 and the mint mark D. The composition is symmetrical and calm, well balanced, with smooth fields contrasting nicely with the feathers, so that the eagle does not get lost, but clearly dominates. The reverse is more narrative and gives meaning to the entire issue. A portrait of Humboldt, the first chancellor of the orders scientific chapter, is placed in the centre, with the inscription I. KANZLER next to his name, and the background is filled with the Pour le Mérite cross and star with the clear inscription MÉRITE in a ring. The long inscription ORDEN POUR LE MÉRITE FÜR WISSENSCHAFTEN UND KÜNSTE runs around the edge, clearly directing our attention towards the world of research and art, rather than the battlefield. On the reverse, we also see the dates 1842 and 1992, which bracket the tradition from the establishment of the civil chapter to the contemporary anniversary. To the touch, the whole coin gives the impression of solid minting work, the relief of the portrait is soft and vivid, the insignia of the order are clearly defined, nothing blends together, and every detail has its place. This is complemented by the inscription on the edge, GEMEINSCHAFT VON GELEHRTEN UND KÜNSTLERN, which sounds like a declaration of the meaning of this issue; after all, the community of scholars and artists is the essence of the Pour le Mérite tradition for science and art.

Przejdę teraz do opisu monety. Awers pokazuje orła federalnego z rozpostartymi skrzydłami, wokół biegnie napis BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND, u dołu znajduje się wartość 10 DEUTSCHE MARK, rok 1992 oraz znak mennicy D. Kompozycja jest symetryczna i spokojna, dobrze wyważona, gładkie pola ładnie kontrastują z rysunkiem piór, dzięki czemu orzeł nie ginie, tylko wyraźnie dominuje. Rewers jest bardziej narracyjny i to on nadaje całej emisji sens. Centralnie umieszczono portret Humboldta, pierwszego kanclerza kapituły naukowej orderu, obok nazwiska pojawia się dopisek I. KANZLER, a tło wypełnia krzyż i gwiazda Pour le Mérite z czytelnym napisem MÉRITE w pierścieniu. W otoku biegnie długa legenda ORDEN POUR LE MÉRITE FÜR WISSENSCHAFTEN UND KÜNSTE, która jednoznacznie kieruje naszą uwagę w stronę świata badań i sztuki, a nie na pole bitwy. Na rewersie widzimy także daty 1842 i 1992, które spinają klamrą tradycję od ustanowienia cywilnej kapituły do współczesnej rocznicy. W dotyku całość sprawia wrażenie porządnej pracy menniczej, relief portretu jest miękki i plastyczny, insygnia orderu mają wyraźny rysunek, nic się tu nie zlewa, a każdy detal ma swoje miejsce. Dopełnieniem jest napis na rancie GEMEINSCHAFT VON GELEHRTEN UND KÜNSTLERN, który brzmi jak deklaracja sensu tej emisji, wspólnota uczonych i artystów to przecież esencja tradycji Pour le Mérite dla nauki i sztuki.

20251004_215942.jpg

This coin is a good example of how numismatics can tell a story without sounding like a textbook. In one object, we get the state eagle, a portrait of a scholar. The insignia of the most prestigious Prussian decoration, and a long legend that explains the context better than many museum descriptions. I like this pair, the austere order of the obverse and the story of the reverse, thanks to which the coin is legible to the layman, and at the same time gives the collector a lot of points of reference, from the mint in Munich, through the iconography of the order, to the continuity of the scientific tradition, which has a strong place in Germany. In practice it is also a very pleasant piece of silver, the coin has the right diameter and weight, fits well in the capsule, is easy on the eye, and when light falls on it, the relief of the portrait and the stars of the order come to life nicely. This is what I like about such anniversary issues: they are not flashy, yet they carry a lot of content and leave an honest impression of communing with history, which still works in contemporary culture.

Taki krążek dobrze pokazuje, w jaki sposób numizmat potrafi opowiadać historię bez podręcznikowego tonu. W jednym przedmiocie dostajemy państwowego orła, portret uczonego, insygnia najbardziej prestiżowego pruskiego odznaczenia oraz długą legendę, która tłumaczy kontekst lepiej niż niejeden opis muzealny. Lubię tę parę, surowy porządek awersu i opowieść rewersu, dzięki temu moneta jest czytelna dla laika, a jednocześnie daje kolekcjonerowi sporo punktów zaczepienia, od mennicy w Monachium, przez ikonografię orderu, po ciągłość tradycji naukowej, która w Niemczech ma swoje mocne miejsce. W praktyce to również bardzo przyjemny kawałek srebra, numizmat ma odpowiednią średnicę i wagę, dobrze leży w kapslu, nie męczy oka, a gdy pada światło, relief portretu i gwiazdy orderu ładnie ożywa. To właśnie lubię w takich rocznicowych emisjach, nie są krzykliwe, a jednak niosą sporo treści i pozostawiają uczciwe wrażenie obcowania z historią, która wciąż pracuje w kulturze współczesnej.

20251004_220034.jpg

Parameters

Composition – silver 0.625
Edge type – with inscription
Edge inscription – GEMEINSCHAFT VON GELEHRTEN UND KÜNSTLERN
Weight – 15.5 g
Diameter – 32.5 mm
Thickness – 2.07 mm
Alignment – coin (not rotated)

Thank you for reading this post. Please visit again, and I wish you all the best.
The parameters are provided by https://en.ucoin.net

Sort:  


Delegate your Hive Power to Ecency and
earn daily curation rewards in $Hive!

"COMMUNITY OF SCHOLARS AND ARTISTS" I can almost imagine that Hive fits that moniker as a community of bloggers. In a way, we are literary scholars, students and artists etc when I think of it.
!PIZZA

I see a certain logic in what you're saying. Unfortunately, I also see the other side of HIVE, where instead of writers and artists, there are people playing police and people of coercion.

Regrettably that is too often the case and I have tried to do my best in counseling and retaining frustrated members from leaving the block chain. It is hard enough to On Board new members without all that stuff going on.

I don't want to leave yet. I've been here for 7 or 8 years since Steemit, where I had a different account. I invited a lot of people here. But now, honestly, it would be difficult for me to recommend Hive to anyone. I also have a strange feeling that I'm on some kind of blacklist. No matter what I write, the curators don't see me. I won't even mention Hive Watchers.

PIZZA!

$PIZZA slices delivered:
@kerrislravenhill(1/10) tipped @matthew1

Come get MOONed!

Bardzo ciekawa moeta 👍🏻