Cree en ti, atrevete día a día || Adaptación a los cambios. || Adapting to changes. INICIATIVA (Esp-Eng)

in Womentribe9 months ago

Adaptación a los Cambios


Español

Felicito a la amiga @naty16 por su iniciativa con el tema de la adaptación a los cambios y como asumió ese reto tan difícil; que desde mi punto de vista es un tema que puede causar controversia de acuerdo a las distintas manera de cómo las personas mira u observa las cosas, el como esta sujeto tanto a la situación personal, social, emocional de cada ser. En este sentido doy mi aporte a este estupenda publicación.

English

I congratulate my friend @naty16 for her initiative with the topic of adapting to changes and how she took on such a difficult challenge; which from my point of view is a topic that can cause controversy according to the different ways people look at or observe things, as it is subject to the personal, social and emotional situation of each being. In this sense I give my contribution to this wonderful publication.

photo_2023-09-17_22-40-30.jpg

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

Particularmente, opino que los cambios inician desde el justo momento en que nacemos, crecemos y nos vamos desarrollando las etapas desde la adolescencia a la madure, un proceso de todos ser.

English

Particularly, I think that the changes begin from the moment we are born, we grow and we are developing the stages from adolescence to maturity, a process of all being.

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

En tal sentido, pudiera decir que mis cambios se remontan o parten desde el justo momento de haber salido de bachillerato, presentándome la oportunidad de estudiar la carrera estudio que tanto deseaba Ingeniería Civil en la cuidad de Caracas, pues sentía temor a causa de la inseguridad social que se presentaba en ese entonces, sumado con el miedo, lo que me llevo a rechazar esa oportunidad.

English

In that sense, I could say that my changes go back or start from the moment I graduated from high school, when I had the opportunity to study the career I wanted to study Civil Engineering in the city of Caracas, because I was afraid due to the social insecurity that was present at that time, coupled with fear, which led me to reject that opportunity.

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

Así que, preferí quedarme y me puse a estudiar administración tributaria en el tecnológico de la cuidad, allí conocí a la persona que hoy en día es mi compañero de vida y buenos amigos. Para culminar la carrera debía realizar pasantía, por lo que esta vez si quería el cambio y sentía la necesidad de ampliar mis horizonte, de esta manera realice varias llamadas solicitando cupo en otras ciudades; siendo aceptada en el SENIAT de la cuidad de Mérida. Muy emocionada con ese reto les comenté a mis padres y a mi novio recibiendo de ellos todo el apoyo emocional y económico.

English

So, I preferred to stay and I began to study tax administration in the technological city, there I met the person who today is my life partner and good friends. To finish the career I had to do an internship, so this time I wanted a change and felt the need to broaden my horizons, so I made several calls requesting a place in other cities; being accepted in the SENIAT in the city of Merida. Very excited with this challenge I told my parents and my boyfriend, receiving from them all the emotional and economic support.

photo_2023-09-18_00-04-29.jpg

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

Llegó el día de mudarme al estado Mérida, tarde aproximadamente unas 18 horas en carretera para llegar al centro de Mérida, específicamente por la plaza las Heroínas frente al teleférico de Mérida. En el trayecto iba completamente nerviosa, casi no dormí pendiente de la carretera y en el camino observando, lo lejos que estaba de mi familia, ya sentía nostalgia, susto y emoción a la vez, pues era la primera vez que me encontraba sola en otro lugar; pero mis padres con una llamada me me incentivaron dándome fuerzas y apoyo para que continuará ese viaje, que Dios andaba conmigo.

English

The day came to move to the state of Merida, it took about 18 hours on the road to get to the center of Merida, specifically by the Plaza las Heroínas in front of the Merida cable car. On the way I was completely nervous, I almost did not sleep pending the road and on the way observing how far I was from my family, I felt nostalgic, scared and excited at the same time, because it was the first time I was alone in another place, but my parents with a call encouraged me giving me strength and support to continue this journey, that God was with me.

photo_2023-09-17_23-09-30.jpg

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

Al pasar los días, en la residencia hice amistad con la dueña la señora Dorys, una mujer muy servicial. En su residencia también conocí e hice una gran amistad con la señora Nora y su esposo el señor Adrián quienes se encontraban allí de paseo celebrando su noviazgo, así le decía la señora Nora a su esposo "mi novio", ellos eran de la cuidad de Caracas y se encontraban en Mérida para gestionar asuntos de papeles ya que habían adquirido un terreno por Mucuchies.

English

As the days went by, in the residence I made friends with the owner Mrs. Dorys, a very helpful woman. In her residence I also met and made a great friendship with Mrs. Nora and her husband Mr. Adrian who were there on a trip celebrating their engagement, so Mrs. Nora called her husband "my boyfriend", they were from the city of Caracas and were in Merida to manage paperwork issues as they had acquired a piece of land in Mucuchies.

photo_2023-09-17_23-15-23.jpg

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

Desde mi estadía en esa ciudad hasta el final del curso estuvieron conmigo y fueron mis guía exploradores, pues me incentivaron a conocer todo casi todo el territorio Merideño, haciendo que mis días fueran toda una aventura. Me siento muy agradecida con la señora Nora, ya que fue una la señora muy amable, simpática, alegre, divertida, tenas y sobre todo muy arriesgada quien me inspiró a continuar y ha enfrentar mis miedo a través de sus concejos y experiencias.

English

Since my stay in that city until the end of the course they were with me and they were my explorer guides, because they encouraged me to know almost all the Merida territory, making my days an adventure. I feel very grateful to Mrs. Nora, since she was a very kind, nice, cheerful, funny, tenacious and above all very risky lady who inspired me to continue and to face my fears through her advice and experiences.

photo_2023-09-17_23-15-17.jpg

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

Otros de los cambios que hicieron peso en mi vida fue el momento que me case, fue toda una aventura y valla que si lo fue, no me puedo quejar después del matrimonio el cambio más especial fueron la llegada de mis hijos, mi primogénita del continente americano Rebeca, mi galán Reynaldo y 10 años después mi compañera Romina.

English

Other changes that made weight in my life was the moment I got married, it was an adventure and it was, I can not complain after the marriage the most special change was the arrival of my children, my first born from the American continent Rebeca, my beau Reynaldo and 10 years later my partner Romina.

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

Cada unos de mis ángeles son mis bendiciones, diferentes entre sí, mi rebelde Rebeca la primogénita de carácter fuerte, dormilona y carismática; mi gran rey Reynaldo el hombrecito de la casa, el más terco que la mula, el pícaro, comelón e inteligente galán y mi niña Romina, mi picara bailarina y coqueta, ¡mi pequeña mina!; siendo la más pequeña pero es quién llegó en el momento indicado, para darme fuerza y alegría en un momento de nostalgia a causa de la sociedad y de la situación económica, pues me encontraba desempleada y mi esposo es el único sostén de la familia.

English

Each one of my angels are my blessings, different from each other, my rebellious Rebeca the first born with a strong character, sleepy and charismatic; my great king Reynaldo the little man of the house, more stubborn than a mule, the roguish, greedy and intelligent gallant and my little girl Romina, my spicy dancer and flirt, my little mine! She was the smallest, but she is the one who arrived at the right time, to give me strength and joy in a moment of nostalgia due to society and the economic situation, because I was unemployed and my husband is the only breadwinner of the family.

photo_2023-09-17_23-29-15.jpg

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

Dos años después de haber nacido mi primogénita, me inscribí en la universidad para optar por mi segundo título; pues para alcanzar esa meta me costo un buen tiempo, en ese entonces se presentaron diferentes eventos y situaciones sociales, económico y personales que impidieron culminar a su tiempo esa carrera; aún así no me rendí y a pesar de las altas y baja logré culminar mi carrera y ganando además grandes amistades.

English

Two years after my firstborn was born, I enrolled in the university to opt for my second degree; it took me a long time to reach that goal, at that time there were different events and social, economic and personal situations that prevented me from finishing that career in time; even so I did not give up and despite the ups and downs I managed to finish my career and also gaining great friendships.

photo_2023-09-17_23-31-56.jpg

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

Con el tiempo la situación país se fueron desmejorando ampliando más nuestra necesidades por lo ya la carga que tenia mi esposo era aún mayor, pero como Dios aprieta más no ahoga, nos bendijo en uno de los tiempo más difícil, a ronny a que ganara un concurso en una presentación de un diseño naval, por lo nos sustento por un tiempo, y a mí, a través de mi comadre Andreina facilitándole el acceso a mi como personal en una institución pública permitiendo laborar como administrativo y desde entonces ha sido una experiencia bonita que también me ha cambiado mi vida.

English

Over time the country's situation worsened, increasing our needs and the burden my husband had was even greater, but as God squeezes more does not drown, he blessed us in one of the most difficult times, Ronny to win a contest in a presentation of a naval design, so he supported us for a while, and me, through my comadre Andreina providing access to me as staff in a public institution allowing me to work as administrative and since then it has been a beautiful experience that has also changed my life.

photo_2023-09-17_23-38-39.jpg

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

Por lo que puedo decir, que no me quejo de mi vida, pues tengo y estoy rodeada de un gran familia y de buenos amigos pues cada de unos de ellos han aportado en mí gran parte de lo que soy; por lo que puedo decir según a mi inexperiencia él como logré enfrentar los cambios a través de la madurez:

• • al enfrenta mis miedos al salir de mi lugar de confort,
• • al estar presente para mis hijos
• • al no rendirme ante los obstáculos
• • al continuar a pesar de las circunstancias
• • al perseverar y seguir adelante

English

So I can say that I am not complaining about my life, because I have and I am surrounded by a great family and good friends because each of them have contributed in me a great part of what I am; so I can say according to my inexperience how I managed to face the changes through maturity:

  • facing my fears by stepping out of my comfort zone,
  • by being present for my children
  • by not giving up in the face of obstacles
  • by continuing despite the circumstances, - by persevering and moving forward
  • by persevering and moving forward

photo_2023-09-17_23-51-15.jpg

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

Para finalizar estoy agradecida con Dios principalmente por bendecirme y guiar mis pasos porque sé, que ha estado conmigo dándome fortaleza como persona, madre y esposa, haciéndome sea una mujer con muchas ganas de seguir avanzando, mí, por mis hijos y por mi familia y agradecida además con todas aquellas personas que de una u otra forma me han brindado su gran apoyo.

English

Finally, I am grateful to God mainly for blessing me and guiding my steps because I know that He has been with me, giving me strength as a person, mother and wife, making me a woman with a great desire to keep moving forward, for me, for my children and for my family, and also grateful to all those people who in one way or another have given me their great support.

6509152dsfgsgsd.jpg

Español

Fue un placer compartir con ustedes mi punto de vista y experiencia con respecto al tema, espero que les gusten mi post y que a su vez pueda contribuir con #womanchanges, así como también con #hivecommunity y #hivesucre con buenos contenidos en las distintas dinámica de la comunidad, para así aprender, crecer, evolucionar y contar con todo el apoyo de los demás participantes. Bendiciones para todos💖.

English

It was a pleasure to share with you my point of view and experience regarding the topic, I hope you like my post and that in turn I can contribute with #womanchanges, as well as with #hivecommunity and #hivesucre with good content in the different dynamics of the community, in order to learn, grow, evolve and have all the support of the other participants. Blessings to all💖.

6509152dsfgsgsd.jpg

Todas las imágenes son de mi galería personal, exclusivas para esta publicación y editada con las aplicaciones GridArt.

El Traductor usado en la versión gratuita fue Deepl.
Los Separadores de texto usados son de Freepik.
Gracias y espero verlos pronto😉.



All images are from my personal gallery, exclusive for this publication and edited with ****GridArt**** applications.

The Translator used in the free version was Deepl.
The Text Separators used are from Freepik.
Thanks and hope to see you soon😉.

6509152dsfgsgsd.jpg

Gracias por detenerte y leer mi post, pueden visitarme atreves de:
Thanks for stopping by and reading my post, you can visit me through:

Mis redes sociales // My social networks

Twitter

Instagram


Sort:  

Hola buenos días, que bueno que has unido a la iniciativa, que nos relatas todos los cambios en tu vidsa, sin duda tus hijos son una bendición, esperemos poder verte activa en la comunidad y participar en cualquiera de las iniciativas propuestas por las columnnista maravillosas, éxitos y bendiciones.

You sure had a nice journey so far. You're an ambitious woman who knows what she wants and can also appreciate what she has. I wish you all the best. Change is inevitable but it's good.

Felicitaciones por contar parte de tus cambios de vida @estrella12, segura estoy que Dios te premiará con grandes exitos. Bendiciones

Gracias bella, tengo fé, de que asi será ❤️ Gracias por tu visita 😊

Congratulations @estrella12! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 300 upvotes.
Your next target is to reach 400 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

image.png

Felicitaciones!

Gracias por deleitarnos con tan magnífica publicación, la cual fue valorada por @Womentribe una comunidad para destacar el valioso potencial del ser humano.

*Sigue nuestras cuentas:
@Womentribe
suscribete aquí @colmena-139925
twitter
Instagram

  • Te invitamos a formar parte del trail de curación