Bueeeno, es algo que como tal aplica a toooooooooodo tipo de entretenimiento que requiera doblaje o que pase la barrera del idioma en tal caso, hay doblajes malos, buenos y muuuy buenos, pero en fin, igual depende y pues para gustos hay colores y actores de voces xd!
You are viewing a single comment's thread from:
Pues claro, pero para algo la comunidad es de videojuegos haha, por eso mi énfasis en ejemplos jugables más allá del cine o la televisión, pero como bien dices, todo es cuestión de gustos al final y es lo importante.
La mejor referencia que diste fue la de TLoU, ese doblaje es chévere aunque no prefecto pues, sólo he visto unos gameplays, igual los de varios Assassins Creed, de resto, no sé, quizás LoL y Valorant jaja, no hay muchos juegos doblados a español latam.
God of War es otro ejemplo, aunque personalmente no me gusta la voz de Toretto que se marca el Kratos, prefiero la interpretación de Christopher Judge, lo mismo con Atreus.
Pero la verdad es que no me vienen más ejemplos a la mente porque como digo me suelo ir por el idioma original, el doblaje latino aún está en pañales comparado por ejemplo a la cantidad de doblajes al español de España.