the sea, from Sicily to the Evelyn Islands, from the coast of Calabria to the mountains of silence.

in Olio di Balena3 years ago

PSX_20211220_115943.jpg

Borgo si trova sulla costa tirrenica, a picco sul mare ad un'altitudine di soli 200 metri sul livello del mare, circondato da un semicerchio di verdi montagne.Conserva il ruolo di città fortificata con parti della cinta muraria e la "porta di Porta Meralta", il rione.La sua architettura è cambiata radicalmente, con templi, magnifici palazzi e residenze storiche nascoste negli antichi armadi da giardino. Insieme a paesaggi incantevoli, strade e sentieri rilassanti conducono a un bellissimo terreno paesaggistico a picco sul mare, dalla Sicilia alle Isole Evelyn, dalle coste della Calabria alle montagne del silenzio.
Borgo is located on the Tyrrhenian coast, overlooking the sea at an altitude of only 200 meters above sea level, surrounded by a semicircle of green mountains.It retains the role of a fortified city with parts of the city walls and the "gate of Porta Meralta", the ward.Its architecture has changed dramatically, with temples, magnificent palaces and historic residences hidden in the ancient garden closets. Along with enchanting landscapes, relaxing roads and paths lead to beautiful landscape terrain overlooking the sea, from Sicily to the Evelyn Islands, from the coast of Calabria to the mountains of silence.

PSX_20211220_120151.jpg

Possiamo chiamarlo "Borough Open Museum"; E questo lo rende davvero uno dei centri storici più belli della Calabria, se non di tutto il sud.Mille anni di "rock" del moderno e inquietante artista Salvatore Fiume. Lì ha vissuto un artista che è venuto negli anni '70, ha dimostrato il suo amore per il paese, ha donato varie opere: alcune in dipinti (dipinti) nella chiesa e nel tempio e in statue di bronzo.Dal 2005 è socio del Circolo dei Borghi più belli d'Italia ed è stato votato "la sesta città più bella d'Italia nel 2017".Questo appezzamento offre un eccellente patrimonio naturale di circa 35 chilometri quadrati. Si parte da 0 metri con la vetta più alta 1541 metri, ci sono molti sentieri escursionistici, valli con diversi gradi di difficoltà.
We can call it "Borough Open Museum"; And this really makes it one of the most beautiful historical centers of Calabria, if not the whole south.A thousand years of "rock" of the modern and disturbing artist Salvatore Fiume. There lived an artist who came in the 70s, showed his love for the country, donated various works: some in paintings (paintings) in the church and temple and in bronze statues.Since 2005 it is a member of the Circle of the Most Beautiful Villages of Italy and was voted "the sixth most beautiful city in Italy in 2017".This plot offers an excellent natural heritage of about 35 square kilometers. It starts from 0 meters with the highest peak 1541 meters.There are many hiking trails, valleys with different degrees of difficulty.

PSX_20211220_120028.jpg

Esplorando la natura incontaminata, si possono ancora vedere antichi monumenti: grotte, torri di avvistamento e le rovine perdute che cerchiamo oggi.L'aspetto fisico del terreno contribuisce alla combinazione di elementi lungo il mare con il mare, che consente di creare "microclima" in determinate zone, che aiuta la sopravvivenza di alcune specie vegetali. E gli animali in questi luoghi.Oltre alle montagne costiere lungo le lunghe spiagge (di solito economiche), la dolcezza sofisticata ti porta inizialmente lungo la costa e lungo le scogliere. L'acqua limpida e il cristallo scompaiono quasi istantaneamente su uno sfondo blu intenso.
Exploring the unspoiled nature, you can still see ancient monuments: caves, watch towers and lost ruins that we are looking for today.The physical appearance of the terrain contributes to the combination of elements along the sea with the sea, which allows you to create "microclimate" in certain areas, which helps the survival of certain plant species. And animals in these places.In addition to coastal mountains along the long beaches (usually inexpensive), sophisticated gentleness initially takes you along the coast and along the cliffs. Clear water and crystal disappear almost instantly against a deep blue background.

PSX_20211220_120055.jpg

La tradizione fiumefreddese per il tratto gastrointestinale può essere definita una "dieta mediterranea", ma non mancano i piatti locali da gustare in anticipo. Esempi di piatti semplici e veri che vengono apprezzati anche oggi sono i "Grys Padri", sia con le melanzane che con le acciughe, le "melanzane e frisaglia" e la "camolera".Uno dei piatti speciali è "La Felicità", con foglie di formaggio cremoso.
The tradition of Riverfreddese for the gastrointestinal tract can be defined as a "Mediterranean diet", but there is no lack of local dishes to be tasted in advance. Examples of simple and true dishes that are appreciated even today are "Grys Padri", both with eggplants and anchovies, "eggplants and frisail" and "camolera".One of the special dishes is "La Felicità", with cream cheese leaves.

PSX_20211220_120127.jpg

Ma la regina sconosciuta della tavola di Fiumefreddesi è la "frittata di patate": sembra un caseificio fatto con le uova, cotto senza uova, cotto con patate tritate finemente e spezie, il che rende la cottura lunga e particolare.Le tradizioni artistiche sono ricche e importanti: dagli antichi kanga alla lavorazione dell'argilla, dalla musica popolare all'argilla e agli artisti. Qui si respira bellezza da tutte le direzioni: nella natura, sul palco, nell'arte e nella storia, nei percorsi creati dalle voci e dal sincero.
But the unknown queen of Fiumefreddesi's table is the "potato omelette": it looks like a cheese made with eggs, cooked without eggs, cooked with finely chopped potatoes and spices, which makes the cooking long and peculiar.The artistic traditions are rich and important: from the ancient kanga to the working of clay, from folk music to clay and artists.Here you can breathe beauty from all directions: in nature, on stage, in art and history, in the paths created by voices and sincere.

photos of my authorship