Faccio un salto in Osteria!!!

in Olio di Balena3 years ago

177286498_590029831956047_7869691800335778775_n.jpg

Eh sì cari amici mi trovavo in zona per lavoro e non ho resistito a non farci un salto.
L' osteria Sant'Anna si trova tra le malghe del Bondone nel meraviglioso contesto della Valle dei Laghi in provincia di Trento un rifugio per me gastronomico che seppur lontano dai circuiti più battuti e staccato dalla mondanità, si avvicina la più contemporanea evoluzione del Gusto Trentino, conciliando etica ed estetica dei sapori più antichi con la valorizzazione più moderna dei cibi semplici da gustare in un contesto slow.

Yes, dear friends, I was in the area for work and I couldn't resist not taking a leap.
The osteria Sant'Anna is located among the Bondone huts in the wonderful context of the Valle dei Laghi in the province of Trento, a gastronomic refuge for me that, although far from the most beaten circuits and detached from worldliness, is approaching the more contemporary evolution of Trentino Taste , reconciling the ethics and aesthetics of the most ancient flavors with the most modern enhancement of simple foods to be enjoyed in a slow context.

176554177_175833311058245_8540219950922392946_n_1_.jpg

La sua collocazione è in vecchio monastero del 1234 a qualche decina di minuti dal sobborgo di Sopramonte.Io una volta ci sono arrivata in bicicletta e così si gusta ancora meglio il suo Panorama. Sostenibilità ambientale ricerca delle origini sono le parole d'ordine del menu che unisce uno stampo rustico e Montanaro ha una estetica determinata evoluta la cura delle materie prime, di prodotti di stagione improntati alla freschezza

Its location is in an old monastery dating back to 1234, a few tens of minutes from the suburb of Sopramonte.I once got there by bicycle and so you can enjoy its Panorama even better. Environmental sustainability research of origins are the watchwords of the menu that combines a rustic mold and Montanaro has a determined and evolved aesthetic care of raw materials, seasonal products marked by freshness

120542787_429307034713977_950368874363325691_n.jpg

Un'attenzione particolare Va Infatti alla ricerca e la scelta degli ingredienti valorizzando le risorse riscoprendo i prodotti tipici incentivando le imprese locali. La stagionalità Determina le proposte culinarie con un approccio naturale rispettoso dei tempi della terra. Tra i piatti Oltre agli immancabili taglieri di salumi e formaggi nostrani, il tortel di patate, fettuccine alla selvaggina, gnocchi di polenta con verdure fresche, spezzatino e per finire i dessert casalinghi più tradizionali dallo strudel alla torta tenerina lasciando spazio anche diverse contaminazioni gastronomiche per rendere ancora più particolari i piatti.

In fact, particular attention goes to the research and choice of ingredients, enhancing resources by rediscovering typical products and encouraging local businesses. Seasonality Determines the culinary proposals with a natural approach that respects the times of the earth. Among the dishes In addition to the inevitable platters of local cured meats and cheeses, the potato tortel, fettuccine with game, polenta gnocchi with fresh vegetables, stew and to finish the more traditional homemade desserts from the strudel to the tender cake, leaving room for various gastronomic contaminations for make the dishes even more special.

120453732_669021760695684_7635245135278818185_n.jpg

La lunga parete in rovere incorniciata all'interno sono esposte le bottiglie di un birrificio artigianale locale.
Nei Vani di una stufa Antica sono sistemate le scatole di infusi del centro di socializzazione al lavoro della comunità Murialdo a sardagna, prodotti secondo i principi di un agricoltura sociale e biologica.

The long oak wall framed inside displays the bottles of a local craft brewery.
In the rooms of an ancient stove are placed the boxes of infusions of the socialization center at the work of the Murialdo community in Sardinia, produced according to the principles of social and organic agriculture.