Il mio canto libero. In un mondo che (prigionero era) Ita/Eng

in a world that was enslaved

My chant of freedom

In a world that
Does not want us any more
You are my chant of freedom:
The vastness
Opens out all around us
Beyond your sight
That feeling borns,
It borns amidst the tears,
It raises very hight, and [then] it goes:
It flies upon the people’s accusations,
Unconcerned about their legacies2,
A longing holds him up – for love –:
Of true love.

In a world that (Stones – some day – houses)
was enslaved (covered by wild roses)
We freely breathe, me and you (Start to live again – they’re calling us).
The truth (Unguarded woods)
Offers [her] to us, all naked (Hence survived [intact as] virgins)
Clear is the picture (They’re opening to us
By now (They’re embracing us).

New sensations
Young emotions:
Express [themselves in their] purest [form
To us.
The garments - falling – of the Ghosts from the past
Leave the picture immaculate
A warm wind starts to blow – of love–:
Of true love.

I discover you again,
My sweet companion: who
cannot ask knowing – on the other hand –
That whenever you’ll go
I will stand by your side:
if you want it.
Stones – some day – houses
covered by wild roses
Start to live again – they’re calling us).
Unguarded woods
Hence survived [intact as] virgins
They’re opening to us
They’re embracing us.
In a world that
Is enslaved
We freely breathe
me and you.

The truth
Offers [her] to us, all naked
Clear is the picture
By now.

New sensations
Young emotions,
Express [themselves in their] purest [form
To us.
The garments - falling – of the Ghosts from the past
Leave the picture immaculate
A warm wind starts to blow – of love–:
Of true love.
I discover you again.

Il mio canto libero

In un mondo che
non ci vuole più
il mio canto libero sei tu.
E l'immensità
si apre intorno a noi
al di là del limite degli occhi tuoi.
Nasce il sentimento
nasce in mezzo al pianto
e s'innalza altissimo e va
e vola sulle accuse della gente
a tutti i suoi retaggi indifferente
sorretto da un anelito d'amore
di vero amore.

In un mondo che (Pietre un giorno case)
prigioniero era (ricoperte dalle rose selvatiche)
respiriamo liberi io e te (rivivono ci chiamano)
E la verità (Boschi abbandonati)
si offre nuda a noi e (perciò sopravvissuti vergini)
e limpida è l'immagine (si aprono)
ormai (ci abbracciano)

Nuove sensazioni
giovani emozioni
si esprimono purissime
in noi.

La veste dei fantasmi del passato
cadendo lascia il quadro immacolato
e s'alza un vento tiepido d'amore
di vero amore
e riscopro te.

Dolce compagna che
non sai domandare ma sai
che ovunque andrai
al fianco tuo mi avrai
se tu lo vuoi.

Pietre un giorno case
ricoperte dalle rose selvatiche
rivivono, ci chiamano.
Boschi abbandonati
e perciò sopravvissuti vergini
si aprono, ci abbracciano.

In un mondo che
prigioniero era
respiriamo liberi
io e te.
E la verità
si offre nuda a noi
e limpida è l'immagine
ormai.

Nuove sensazioni
giovani emozioni
si esprimono purissime
in noi.

La veste dei fantasmi del passato
cadendo lascia il quadro immacolato
e s'alza un vento tiepido d'amore
di vero amore
e riscopro te.