AUTOCUIDADOS AL CUIDADOR DE PACIENTES TERMINALES [ESP 𝗅 ENG]

in Hive Mexico4 years ago


Foto propia editada con GNU y Postimages

SELF-CARE FOR THE CAREGIVER OF TERMINALLY ILL PATIENTS

Saludos Comunidad HIVE, en esta oportunidad el contenido de este post versará acerca de los autocuidados que debe realizar la persona que atiende diariamente y en su hogar a un ser querido que sufre una enfermedad terminal, a fin de disminuir el impacto a su salud por el desgaste que implica lidiar con este tipo de trauma.

Greetings HIVE Community, in this opportunity the content of this post will deal with the self-care that the person who takes care daily and at home of a loved one who suffers a terminal illness should do, in order to reduce the impact on their health due to the wear and tear involved in dealing with this type of trauma.

Esta semana una amiga me preguntó acerca de los autocuidados psicológicos que debe tener la persona que cuida a un familiar con una enfermedad terminal. Sentí esta pregunta como un pedido de ayuda de qué hacer ante una situación tan agobiante y extenuante como es el atender a un ser querido en sus últimos momentos de vida.

This week a friend asked me about the psychological self-care that a person caring for a terminally ill family member should have. I felt this question as a request for help on what to do in such an overwhelming and exhausting situation as caring for a loved one in his or her last moments of life.

Esta circunstancia se torna traumática, tanto para la persona que padece una enfermedad terminal que genera mucho dolor y malestar, como para el familiar, que ve como las condiciones de vida de su ser querido van mermando, y el hecho de estar constantemente atento a prestar la ayuda para aliviar estos dolores que vivencia su ser querido. Aunado al tener que correr de un lado a otro en busca de los tratamientos médicos o de llevar a este ser a la realización de los distintos exámenes necesarios para vigilar la evolución de la enfermedad.

This circumstance becomes traumatic, both for the person suffering from a terminal illness that generates a lot of pain and discomfort, as well as for the family member, who sees how the living conditions of their loved one are diminishing, and the fact of being constantly attentive to provide help to alleviate these pains experienced by their loved one. In addition to having to run from one place to another in search of medical treatments or to take this being to the different tests necessary to monitor the evolution of the disease.


Foto propia editada con GNU y Postimages

Todo esto se complejiza por la situación de crisis económica que vivimos en Venezuela junto con la coyuntura de la pandemia, que ha hecho un vía crucis el conseguir los medicamentos, el buscar dinero para adquirir estas medicinas, el vivir los embates de los mercaderes y estafadores que se aprovechan de esta necesidad para lucrarse y un sinfín de cosas que hacer para brindar un poco de bienestar al ser querido.

All this is made more complex by the economic crisis we live in Venezuela together with the situation of the pandemic, which has made it a way of the cross to get medicines, to find money to buy these medicines, to live the onslaught of merchants and fraudsters who take advantage of this need to profit and countless things to do to provide a little welfare to your loved one.

Por otra parte, el lidiar con las demandas de atención cada vez más exigentes de este ser, que impone las condiciones como quiere ser atendido, que no quiere que nadie lo vea en ese estado, que siente que la vida se le está yendo, junto con la carga que implican los oficios diarios del hogar, hace que toda esta situación vaya configurando un deterioro de la salud de la cuidadora, más cuando no se cuenta con una red familiar o allegados que brinden suficiente apoyo social.

On the other hand, dealing with the increasingly demanding care demands of this being, who imposes the conditions under which he wants to be cared for, who does not want anyone to see him in this state, who feels that his life is slipping away, together with the burden of the daily household chores, makes this situation deteriorate the caregiver's health, especially when there is no family network or relatives to provide sufficient social support.

Hablando con esta amiga, y sintiendo el dolor en la voz de ella, veo el impacto psicológico que toda esta situación le está generando en su propia salud.

Talking to this friend, and feeling the pain in her voice, I see the psychological impact that this whole situation is having on her health.

¿Qué hacer ante todo esto?

What to do about all this?

En un primer momento, ante situaciones como esta es necesario buscar, articular, una red de apoyo social que pueda contribuir en turnarse las distintas acciones que comprende el cuido de esta persona: el aseo personal, la preparación y el dar los alimentos a esta persona, el estar pendiente de los medicamentos y tratamientos, el velar por el dormir y las distintas posturas tanto en la cama, como en el baño, entre otros aspectos. Por otra parte, está la atención a las demandas propias del hogar.

At first, in situations like this, it is necessary to seek, articulate, a social support network that can contribute to take turns in the different actions involved in caring for this person: personal hygiene, preparing and giving food to this person, being aware of medications and treatments, ensuring sleep and different postures both in bed and in the bathroom, among other aspects. On the other hand, there is the attention to the demands of the home.

Es posible que la persona aquejada de la enfermedad terminal no quiere que nadie más lo vea ni lo atienda, obligando, indirectamente o por lo menos sin estar totalmente consciente de esto, a la cuidadora a aislarse y abocarse exclusivamente a la atención del ser querido, y evitando que los demás le presten ayuda. Está acción lejos de contribuir en el bienestar del paciente lo perjudica ya que va potenciando rápidamente el desgaste físico y psicológico de la cuidadora. Ante esto es necesario que la cuidadora hable con el paciente y le advierta de lo que puede ocurrir si ella se enferma también.

It is possible that the person suffering from the terminal illness does not want anyone else to see him/her or attend to him/her, forcing, indirectly or at least without being fully aware of this, the caregiver to isolate him/herself and focus exclusively on the care of the loved one, and preventing others from helping him/her. This action, far from contributing to the patient's well-being, harms him/her, as it rapidly increases the caregiver's physical and psychological wear and tear. In view of this, it is necessary for the caregiver to talk to the patient and warn him/her of what may happen if he/she also becomes ill.

En un segundo momento, es necesario que el cuidador o cuidadora, tenga un espacio en donde pueda liberar toda esta carga de manera de prevenir una mayor afectación a su salud. Este espacio no necesariamente implica un lugar específico sino que puede ser ir a caminar, el tomarse un chocolate, en caso que esto no le sea contraindicado, para contrarrestar la depresión por la situación que está viviendo, o, simplemente un lugar donde pueda dormir o por lo menos descansar. Esto supone también el poder compartir con otras personas que permita abstraerse un poco de la situación de afectación de su ser querido.

Secondly, it is necessary for the caregiver to have a space where he/she can release all this burden in order to prevent further damage to his/her health. This space does not necessarily imply a specific place, but it can be a walk, a chocolate, if this is not contraindicated, to counteract the depression caused by the situation he/she is living, or simply a place where he/she can sleep or at least rest. This also means being able to share with other people that allows you to abstract a little of the situation of affectation of your loved one.

El cuidar a un ser querido con una enfermedad terminal no necesariamente tiene un tiempo predeterminado de cuanto dure el padecimiento, por lo que la prolongación en el tiempo del padecimiento, va resintiendo la salud del cuidador. Pudiendo llegar al extremo de caer en cama o inconscientemente ir desarrollándosele un deseo de terminar con toda esta lamentable circunstancia. Hecho que de concretarse cuando este deseo inconsciente ha tomado cuerpo, puede generar un sentimiento posterior de culpa, con lo que se está a las puertas de un trastorno depresivo si se instala en la psique o una enfermedad psicosomática si se instala en el cuerpo.

Caring for a loved one with a terminal illness does not necessarily have a predetermined time for how long the illness lasts, so that the prolongation of the illness over time will affect the caregiver's health. The caregiver may reach the point of falling into bed or unconsciously develop a desire to end this unfortunate circumstance. If this unconscious desire is fulfilled when it has taken shape, it can generate a later feeling of guilt, which can lead to a depressive disorder if it is installed in the psyche or a psychosomatic disease if it is installed in the body.

Los autocuidados implican el realizar acciones como las arriba enunciadas que buscan prevenir daños en la salud del cuidador o cuidadora, que aunque no son exhaustiva, por las características de este espacio de contenido, son la base para iniciar el quehacer ante el impacto que nos genera el atender a un ser querido que padece una enfermedad terminal.

Self-care implies carrying out actions such as those listed above that seek to prevent damage to the caregiver's health, which, although not exhaustive, due to the characteristics of this content space, are the basis for starting the task of dealing with the impact that caring for a loved one suffering from a terminal illness generates.

Si quieren ahondar en el tema pueden accesar a este documento El cuidador y el enfermo en el final de la vida.1

If you want to go deeper into the subject you can access this document The caregiver and the patient at the end of life.1

Las imágenes son propias. Las edite con GNU y Postimages.

Los separadores son diseño propio. Editados con Power Point, GNU y Postimages.

Sort:  

Has sido votado por

PROYECTO ENLACE

'Conectando Ideas y Comunidades'

PROYECTO ENLACE es un proyecto de curación de habla hispana enfocado en recompensar contenido de calidad y apoyar autores en su proceso de crecimiento en HIVE.

Creemos y apostamos por el futuro de esta gran plataforma, y estamos muy emocionados de poder hacerla crecer junto a esta comunidad. Así que te invitamos a usar nuestra etiqueta ENLACE y estar atento a todas las actividades que tenemos preparadas y que estaremos publicando en breve.

¿QUIERES AUTOMATIZAR TUS GANANCIAS DE CURACIÓN? SE PARTE DEL PROYECTO ENLACE APOYANDO A NUESTRO TRAIL EN HIVE.VOTE INGRESA AQUÍ PARA CONCOCER LOS DETALLES.

¿QUIERES INVERTIR ENLACE? DESCUBRE COMO HACERLO Y GENERAR INGRESOS DE FORMA SEMANAL MEDIANTE TU DELEGACIÓN DE HP AQUÍ TE EXPLICAMOS COMO.

Te invitamos a participar en nuestro servidor de Discord: https://discord.gg/3S9y7BbWfS

Atentamente

EQUIPO ENLACE 2021

Saludos @enlace, gracias por el voto y la invitación a participar en el Proyecto Enlace. Voy a los links para revisar la información. Usaré su etiqueta. Gracias.

Congratulations @psyfire25! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You received more than 200 upvotes.
Your next target is to reach 300 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Day - June 1st 2021 - Hive Power Delegation
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

Saludos! compartes una información bastante interesante.

Saludos @suzaku8, feliz noche, gracias por leer el post y por tu opinión.

esta información es valiosa para mí , gracias por compartir

Saludos @letza me alegra que sea útil esa información. Gracias por haber leído el post.